DE - Ladevorgang USB
•
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem
Modell.
•
Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-
Buchse ihres PC`s.
•
Leuchtet die rote LED am Modell ist der Ladevorgang
gestartet. Sobald die LED erlischt, ist der Ladevorgang
abgeschlossen.
Nach etwa 2 Std. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die
Spielzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 60 min.
Wenn der Velociraptor mit einem Ton seine Funktionen be-
endet, bedeutet dies, dass er aufgeladen werden muss.
DE - Achtung!
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den Akku vom Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Akkus von der Span-
nungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden
des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Spannungsver-
sorgung führen (Brandgefahr).
GB - Danger!
Always disconnect the battery from the charger immediately after charging. Always dis-con-
nect the charger from the power supply immediately after disconnecting the battery. Inserting
the rechargeable battery or charger after charging will result in damage to the battery, char-
ger or the power supply (fire hazard).
FR - Attention!
Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du chargeur. Débranchez aussi
toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la batterie de l´alimentation.
Laissez brancher la chargeur ou la batterie peuvent causer des dommages à la batterie, à
votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).
IT - Attenzione!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed il
caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l'uno o l'altro può causare
danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio).
ES - ¡Atención!
Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la batería del cargador y
el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a uno
o otra puede causar daños a la batería, cargador o a la fuente de alimentación (peligro de
incendio).
GB - Charging by USB
•
Connect the model with USB cable.
•
Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket
of your PC.
•
The red LED light on the model is ON whilst charging and
turns OFF when charging complete.
The charging process should take approx. 2 hours and should
give you approx. 60 min. play time.
If the Velociraptor stops working with a sound, this means
that it needs to be charged.
FR - Processus de charge USB
•
Connecter la modèle avec un USB du cordon de charge.
•
Branchez la prise USB du cordon de charge dans la prise
USB de votre PC.
•
Le chargement est mis en marche quand le rouge LED
lumière sur le modèle brille. Dès que la s'éteigne, le
chargement est terminé.
La charge est complète après environ 2 heures et la durée de jeu
est de l'ordre de 60 min.
Lorsque le Velociraptor cesse de fonctionner avec un son,
cela signifie qu'il doit être rechargé.
IT - Caricamento attraverso USB
•
Collegare il cavo USB con la modello.
•
Collegare il cavo USB alla preso del PC.
•
Se viene avviata la spia di carica rosso su modello. Non
appena il LED si spegne, la carica è completata.
La ricarica é completata in 2 ore e la durata il tempo di riproduzi-
one é me diamente di 60 min.
Se il Velociraptor interrompe le sue funzioni con un suono,
significa che ha bisogno di essere ricaricato.
ES - Cargamiento a través de USB
•
Conecte el otro extremo al enchufe en el modelo.
•
Enchufe el conector USB a un puerto USB de su ordenador.
•
Cuando el LED rojo en modelo se brilla, se inicia el proceso
de carga. Cuando el LED se apaga, la carga está completa.
Tempo de carga: 2 horas
Tempo de juego: 60 min.
Cuando el Velociraptor deja de funcionar con un sonido, si-
gnifica que necesita ser recargado.
CZ - Varování!
Nabíjecí proces je z důvodu bezpečnosti nutné sledovat dospělou osobou. Po každém
nabíjení vždy odpojte nabíječku od elektrické sítě a od baterie. Připojení nabíjecí baterie
nebo nabíječky ihned po dokončení nabíjení může vést k poškození baterie, nabíječky nebo
elektrické zásuvky (riziko požáru).
PL - Uwaga!
Zaraz po zakończeniu ładowania należy odłączyć model od ładowarki. Zaraz po odłączeniu
modelu należy odłączyć ładowarkę od zasilania. Jeżeli po zakończeniu ładowania modelu
lub ładowarka nie zostaną odłączone, wtedy może prowadzić to do uszkodzenia modelu,
ładowarki lub zasilania (zagrożenie wybuchu pożaru).
NL - Let op!
Trekt de lader uit het model direct als het opladen beëindigd is. Trekt de lader uit het stop-
contact onmiddellijk na het loskoppelen van het model. Indien na het laden model of lader
worden niet verwijderd, dan kan dit leiden tot beschadiging van het model of voeding (brand-
gevaar).
SK - Pozor!
Ihneď po dokončení nabíjania odpojte model od nabíjačky. Ihneď po odpojení modelu odpoj-
te nabíjačku od zdroja napájania. Ak po dokončení model alebo nabíjačka nebudú odpojené,
môže to spôsobiť poškodenie modelu, nabíjačky alebo napájania (nebezpečenstvo požiaru).
CZ - Vložení baterií
•
Connect the model with USB cable.
• USB kabel připojte ke vstupu USB na Vašem počítači.
• Během nabíjení modelu bude svítit červená LED kontrolka.
Jakmile bude nabíjení dokončené LED dioda zhasne.
Nabíjení trvá přibližně 2 h, přičemž produkt nabijete na přibližně
60 min. provozu.
Pokud Velociraptor přestane vydávat zvuky, nabijte jej.
PL - Proces ładowania przez USB
• Podłącz wtyczkę USB kabla ładującego do modelu.
• Podłącz wtyczkę USB kabla ładującego do gniazda USB
komputera.
• Jeśli czerwona dioda LED na modelu zaświeci się, proces
ładowania został rozpoczęty. Gdy dioda LED zgaśnie,
proces ładowania jest zakończony.
Proces ładowania kończy się po około 2 godzinach, a czas gry
przy w pełni naładowanym akumulatorze wynosi około 60 minut.
Gdy Velociraptor zatrzymuje swoje funkcje dźwiękiem, oz-
nacza to, że należy go naładować
NL - USB opladen
•
Sluit de USB-stekker van de oplaadkabel aan op het model.
•
Steek de USB-stekker van de oplaadkabel in de USB-
aansluiting van uw pc.
•
Als de rode LED op het model gaat branden, is het oplaad
proces gestart. Zodra de LED dooft, is het opladen voltooid.
Het oplaadproces is na ongeveer 2 uur voltooid, de speeltijd
met een volledig opgeladen batterij is ongeveer 60 minuten.
Wanneer de Velociraptor stopt met zijn functies met een
geluid, betekent dit dat hij moet worden opgeladen.
SK - Proces nabíjania cez USB
• Pripojte zástrčku USB nabíjacieho kábla k modelu.
• Zasuňte zástrčku USB nabíjacieho kábla do zásuvky USB
počítača.
• Ak sa na modeli rozsvieti červená kontrolka, proces
nabíjania sa začal. Hneď ako LED dióda zhasne, proces
nabíjania je ukončený.
Proces nabíjania sa ukončí približne po 2 hodinách, čas
prehrávania s plne nabitou batériou je približne 60 minút.
Keď Velociraptor zastaví svoje funkcie zvukom, znamená to,
že je potrebné ho dobiť.
5