110Kg/242 lbs
m AVERTISSEMENT
m ADVERTENCIA
• Tout usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et respecter
l'ensemble des avertissements et instructions
qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd'utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l'autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
m UWAGA
m adVERtência
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
m UPOZORNENIE
m UPOZORNĚNÍ
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
m застЕрЕЖЕння
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтеся
усіх попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
m WARNHINWEIS
• Cualquier uso impropio de este producto
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-
ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
todas las piezas en movimiento.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
m FIGYELMEZTETéS
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
• A szerkezet helytelen használata súlyos
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
m
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
• Felaktig användning av denna
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a res-
• Läs noga bruksanvisningen innan du
pektujte všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Låt inte barn använda denna maskin och
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
pohybujícím se součástkám.
m
m
•
•
•
•
•
m AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
Produktes kann schwere Verletzungen zur
rischia di provocare gravi incidenti
Folge haben.
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l'uso
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
e di rispettare le avvertenze
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
e le modalità d'impiego.
befolgen.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
zu untersagen und sie sind davon fern-
• Se l'etichetta è danneggiata, illeggibile o
zuhalten.
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
pezzi in movimento.
werden.
drehenden Teilen fernhalten.
m предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного изделия
sérülésekhez vezethet
может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно
kézikönyvet és tartson be minden figyel-
прочитайте инструкцию по эксплуатации
meztetést, illetve használati útmutatást
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот документ
vagy közelébe kerüljenek
• Не позволяйте детям использовать эту машину.
Не допускайте детей близко к аппарату.
tatlan vagy hiányzik
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или
отсутствует, ее необходимо заменить
mozgó alka wtrészektől
VaRninG
m
прЕДупрЕЖДЕнИЕ:
• Всяко неправилно използване на този продукт
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
може да доведе до сериозни наранявания.
personskador.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
внимателно начина на употреба и спазвайте
använder produkten och ta hänsyn till
всички предупреждения и инструкции, които
alla varningar och instruktioner som den
той съдържа.
innehåller.
• Не позволявайте тази машина да бъде използвана
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
håll dem på avstånd från den.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
saknas, måste den ersättas med en ny.
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
komma i närheten av rörliga delar.
до движещите се
14
This product, which complies with
EN 957 class HC, GB17498 standard,
is not designed for therapeutic use.
DECATHLON
4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE
+00 33 (0) 320335000
Stds : EN 957-1,2,4
Code : 3000001
MADE IN CHINA
HENCHO EN CHINA
STT : 0000000000
Prod : 123456789
CNPJ: 02.314.041/0001-88
m WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan erns-
tige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
m ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
UYARI
m
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
части.
DP Shangaï
WW-YY