Eftirlit af hálfu fullorðinna áskilið öllum stundum • Hámarksþyngd notanda
50 kg • Aðeins til notkunar innanhúss • Aðeins til notkunar utanhúss •
Hentar ekki börnum yngri en 36 mánaða - litlir hlutir, köfnunarhætta
- fallhætta • Geymið leiðbeiningahandbókina til síðari uppflettingar •
Rólusæti verður að vera a.m.k. 350 mm yfir jörðu • Setjið á slétt yfirborð
í a.m.k. 2 m fjarlægð frá öllum byggingum eða hindrunum eins og
girðingum, bílskúrum, húsum, hangandi greinum, þvottasnúrum eða
rafmagnsvírum • Má ekki koma fyrir á steypu, malbiki eða öðru hörðu
yfirborði • Festingunni skal koma fyrir til að hindra að ramminn opnist
meðan á notkun stendur • Mælt er með því að allir helstu hlutarnir/
festingarnar séu skoðaðir reglubundið (þ.e. í byrjun tímabilsins og
mánaðarlega eftir það) m.t.t. þess hvort þeir séu öryggir, vel smurðir (ef
málmar), hafi enga skarpa odda/brúnir og séu óskemmdir. Skiptið um,
smyrjið og/eða herðið þegar þörf krefur. Sé það ekki gert, getur það valdið
meiðslum eða hættu • Skoða þarf reglubundið alla aukahlutir eins og
rólur, keðjur, reipi o.s.frv. Skiptið um aukahluti ef merki eru um skemmdir.
Sé það ekki gert, getur það valdið meiðslum eða hættu • Það kann að vera
viðeigandi að tryggja að rólan snúi ekki í sólarátt til að koma í veg fyrir að
yfirborðið verði óþægilega heitt • Vinsamlegast gerið engar breytingar
á vörunni, það getur valdið meiðslum eða hættu • Vinsamlegast haldið
dýrum í öruggri fjarlægð frá vörunni.
JP
警告!
ご使用は3+歳以上に限ります。
大人の方が組み立てる必要があります。
常時、大人の方の監視が必要です。
最大耐荷重50kg
ご家庭での使用に限ります。
屋外での使用に限ります。
小さい部品を飲み込む危険があり、また落ちる危険もあ
るため、36か月以下のお子様にはふさわしくありませ
ん。
マニュアルは大事に保管してください
ブランコ座席は地面から350mm以上の高さに設置する必要
があります
フェンス、車庫、住宅、覆いかぶさった枝、物干し、電
線などの構造物や障害物から最低2m離れた水平な面に設
置してください。
コンクリート、アスファルトなどの固い面の上には設置
しないでください。
使用中フレームが持ち上がらないようにアンカーを設置
してください
定期的(つまり、使用期間の最初とその後は毎月)すべ
ての主な部品や備品が安全で、十分に潤滑油が塗布され
ていて(金属の場合)、尖ったポイントや端がなく、欠
陥がないことを点検することをお勧めします。必要であ
れば交換、潤滑油の塗布、締め付けを行います。点検を
怠った場合、怪我をしたり、危険を引き起こす原因とな
ります。
ブランコ、チェーン、ロープなどすべての付属部品は、
老朽していないか定期的に点検する必要があります。老
朽している場合は、付属部品を交換してください。点検
を怠った場合、怪我をしたり、危険を引き起こす原因と
なります。
表面が熱くならないように、スライドは日光が当たる方
向に向けにあ用にするといいでしょう
製品を改造しないでください。怪我をしたり、危険の原
因となります。
この製品と動物の間に安全な距離があるようにしてくだ
さい。
NO
ADVARSEL!
Minimum brukeralder 3+ år • Må monteres av voksne • Må være under
kontinuerlig oppsyn av voksne • Maksimal brukervekt 50 kg • Kun
for hjemmebruk • Kun for utendørs bruk • Ikke egnet for barn under
36 måneder – små deler, kvelningsfare – fallfare • Oppbevar denne
bruksanvisningen for senere bruk • Huskesetet må være minst 350 mm
over bakken • Plasseres på en plan overflate minst 2 meter fra eventuelle
bygninger eller hindringer, f.eks. gjerde, garasje, hus, overhengende
grener, tørkesnorer eller elektriske ledninger • Må ikke monteres over
betong, asfalt eller andre harde overflater • Ankeret skal monteres for
at rammen ikke skal kunne løftes under bruk • Det anbefales at man
regelmessig (på begynnelsen av sesongen og deretter hver måned)
kontrollerer at alle hoveddelene og festene er sikre, godt festet, godt oljet
(for metalldeler), ikke har noen skarpe punkter eller kanter og er hele.
Bytt ut deler, olje dem eller stram dem til når nødvendig. Hvis du unnlater
å gjøre dette, kan det medføre skader eller fare • Alle festede deler og
tilbehør, f.eks. husker, kjettinger, tau osv. må kontrolleres regelmessig
for slitasje. Bytt ut deler som har tegn til slitasje. Hvis du unnlater å gjøre
dette, kan det medføre skader eller fare • Det kan være nødvendig å
24
01047_Lookout Tower_IM_25501AE69.indd 24
påse at sklien ikke er rettet direkte mot solen for å forhindre at overflaten
blir ubehagelig varm • Du må ikke utføre endringer på produktet, da
dette kan føre til skade eller fare • Hold dyr på trygg avstand fra dette
produktet.
PT
AVISO!
Idade mínima do utilizador: 3+ anos • Necessária a montagem por um
adulto • Necessária a supervisão de adultos em todas as ocasiões • Peso
máximo do utilizador: 50 kg • Apenas para uso doméstico • Apenas para
uso no exterior • Não adequado para crianças com menos de 36 meses
– peças pequenas: risco de asfixia – risco de queda • Guarde este manual
de instruções nos seus registos • O lugar de baloiço deve estar, no
mínimo, a 350 mm acima do chão • Colocar numa superfície nivelada a,
pelo menos, 2 metros de distância de qualquer estrutura ou obstrução,
como uma cerca, garagem, casa, ramos de árvore suspensos, cordas da
roupa ou cabos elétricos • Não pode ser instalado sobre cimento, asfalto
ou qualquer outra superfície dura • A escora destina-se a ser fixada para
evitar que a estrutura se levante durante a utilização • Aconselhamos
a, de forma regular (ou seja, no início da temporada de utilização e
depois mensalmente), verificar se todas as peças principais/fixações
estão fixas, bem oleadas (se forem metálicas), não têm bordas afiadas e
estão intactas. Substituir, olear e/ou apertar sempre que necessário. O
incumprimento destas instruções pode resultar num ferimento ou perigo
• Quaisquer acessórios, como baloiços, correntes, cordas, etc., têm de
ser verificados regularmente quanto a danos de deterioração. Substituir
quaisquer acessórios se houver sinais de deterioração. O incumprimento
destas instruções pode resultar num ferimento ou perigo • Poderá ser
apropriado garantir que o escorrega não voltado na direção principal
do sol para impedir que a superfície fique desconfortavelmente quente
• Não faça nenhuma modificação ao produto, pois pode resultar num
ferimento ou perigo • Mantenha os animais a uma distância segura deste
produto.
RO
AVERTISMENT!
Vârsta minimă a copilului: 3+ ani • Asamblarea de către un adult
este obligatorie • Supravegherea de către un adult este necesară în
permanență • Greutatea maximă a utilizatorului: 50 kg • Doar pentru uz
casnic • Doar pentru utilizare în aer liber • Articol neadecvat pentru copiii
sub 36 de luni – componente mici, pericol de sufocare prin înghițire,
pericol de cădere • Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru a-l
consulta ulterior • Scaunul pentru leagăn trebuie să fie montat la cel
puțin 350 mm deasupra solului • Amplasați pe o suprafață plană, la cel
puțin 2 m distanță de orice structură sau obstacol, cum ar fi garduri,
garaje, case, crengi care atârnă, sfori pentru rufe sau fire electrice • A nu
se monta pe ciment, asfalt sau pe orice suprafață dură • Suportul se va
fixa pentru a evita ridicarea cadrului în timpul utilizării • Se recomandă
ca, în mod regulat (adică la începutul sezonului și, ulterior, lunar), toate
componentele principale/elementele de fixare să fie verificate pentru
siguranță, să fie bine lubrifiate (dacă sunt din metal), să nu aibă vârfuri/
margini ascuțite și să fie intacte. Înlocuiți-le, lubrifiați-le și/sau strângeți-
le dacă este necesar. În caz contrar, ar putea surveni accidente sau
pericole • Orice accesorii, cum ar fi leagăne, lanțuri, frânghii etc., trebuie
să fie examinate în mod regulat pentru a descoperi eventuale urme de
deteriorare. Înlocuiți toate accesoriile care prezintă urme de deteriorare.
În caz contrar, ar putea surveni accidente sau pericole • Ar putea fi
oportun să vă asigurați că toboganul nu este amplasat direct în lumina
solară pentru a evita încălzirea incomodă a suprafeței • Nu modificați
produsul sub nicio formă; modificările ar putea duce la apariția unor
accidente sau pericole • Țineți animalele la o distanță de siguranță de
acest produs.
RU
ВНИМАНИЕ!
Минимальный возраст: 3+ года • Сборка должна осуществляться
совершеннолетним лицом • Дети всегда должны находиться под
наблюдением взрослых • Максимальный вес пользователя: 50
кг • Только для домашнего использования • Для использования
вне помещений • Не подходит для детей младше 36 месяцев:
мелкие детали — опасность удушья, опасность падения •
Сохраните настоящее руководство на будущее • Сиденье качелей
должно располагаться на высоте не менее 350 мм над землей •
Устанавливать на ровной поверхности и на расстоянии не менее
2 м от любых строений и препятствий, таких как забор, гараж, дом,
свисающие ветви, бельевые веревки и электрические провода •
Установка на бетоне, асфальте и любой другой твердой поверхности
не допускается • Во избежание поднятия остова в процессе
использования необходимо использовать анкерное крепление •
Рекомендуется регулярно (т.е. в начале сезона и далее ежемесячно)
проверять все основные детали/соединения на предмет
надежности, наличия смазки (для металлических деталей), отсутствия
острых углов/краев и целостности. Смазывайте и/или протягивайте
соединения по мере необходимости. Несоблюдение этих инструкций
может привести к травме • Все комплектующие, такие как качели,
цепи, веревки и т.д. необходимо регулярно осматривать на наличие
26/10/2019 16:04:05