Frangais
Touche Mono
Votre autoradio est doté d'un dispositif
progressif de commutation Stéréo/
Mono qui commute automatiquement
sur Mono, lorsque l'intensité du champ
est faible. I! en résulte une qualité de
réception considérablement meilleure
en cours de route. Dans des zones de
réception particuliérement critiques,
nous vous recommandons de passer sur
»Mono« pour améliorer la reception.
Lorsque la touche "mono" est enfoncée
(s'allume), le voyant Stéréo s'éteint.
Mémorisation de stations
Vous avez la possibilité de mémoriser 6
stations dans chacune des gammes FM,
PO et GO. Vous pouvez alors appeler fa
station désirée par simple pression sur
la touche. Procédez a la mémorisation
comme suit:
@ Aprés avoir trouvé un émetteur vala-
ble, appuyez sur la touche sur
laquelle vous désirez mémoriser la
station. Le son est alors coupé.
Appuyez sur la touche de station jus-
qu'a ce que vous réentendiez le son
(env. 5 sec.). La station est maintenant
mémorisée (la touche est allumée).
Procédez de méme pour les autres
touches de stations ou gammes
d'ondes. Si vous désirez mémoriser
une autre station sur une touche déja
occupée, procédez comme décrit ci-
dessus. Outre les stations ainsi
mémorisées, votre autoradio garde en
mémoire la derniére station
sélectionnée.
Voir remarque p. 15.
italiano
Tasto mono
L'apparecchio e dotato di un sistema di ©
commutazione stereo/mono progres-
sivo, che, in caso di bassa intensita di
campo, commuta automaticamente su
mono. Si migliora cosi notevolmente !'ef-
ficacia di ricezione con la vettura in
marcia. In zone di ricezione particolar-
mente-critiche, si raccomanda di inserire
il tasto »mono« per una migliore rice-
zione. A tasto »mono« inserito (si ill-
umina), si spegne la segnalazione
stereo.
Memorizzazione delle stazioni
Esiste la possibilita di memorizzare 6
stazioni, rispettivamente, in FM, OM e
OL, che si potranno poi richiamare pre-
mendo il tasto corrispondente. Per la
memorizzazione di una stazione proce-
dere nel seguente modo:
@ Quando avete sintonizzato una sta-
zione che desiderate memorizzare,
premete il tasto con il quale intendete
memorizzare l'emittente.
Il programma si ammutolisce. Pre-
mere il tasto della stazione finché il
programma si ripresenta di nuovo
(circa 5 sec.). ~
La stazione risulta ora memorizzata
(tasto illuminato). Ripetere le fasi des-
critte per gli altri tasti, eventualmente
anche per le altre gamme d'onda.
In caso di memorizzazione di una
nuova frequenza su un tasto gia
occupato, procedere come sopra
descritto.
Olire alle emittenti memorizzate, in
ogni gamma d'onda resta in memoria
ultima stazione ricevuta.
Vedi nota p. 15.
Nederlands
De mono-toets
Het radiotoestel is van een automatische
stereo-/mono-omschakeling voorzien,
die bij een te lage veldsterkte automa-
tisch naar mono overschakelt. Daardoor
hebt u gedurende het rijden een duide-
tijk betere ontvangst. In het.bijzonder in
moeilijke ontvangstgebieden adviseren
vij, dat
u op »mono« omschakelt. Bij het
inschakelen van de mono-toets (lichtop)
gaat de stereo-indikatie uit.
Programmeren van stations
Het is mogelijk, zowel 6 zenders op de
FM, als op de middengolf en de lange-
golf elektronisch te programmeren.
Indien gewenst, kunt u de betreffende
stations door op een toets te drukken
weer instellen. Voor het programmeren
van een station moet u als volgt te werk
gaan:
@ Indien u een station hebt gevonden,
dat u wenst te programmeren, moet u
die stationstoets indrukken, waarop u
deze zender wilt programmeren. Het
geluid verdwijnt nu.
Daarna de stationstoets indrukken,
totdat het programma weer te horen
is (ca. 5 sekonden).
Nu is dit station geprogrammeerd (de
toets is verlicht).
Op dezelfde wijze worden ook
andere stations op andere golfberei-
ken geprogrammeerd.
Indien u op een reeds geprogram-
meerde stationstoets een ander sta-
tion wenst te programmeren, moet u
evenzo te werk gaan.
Behaive de geprogrammeerde sta-
tions blijft in elk golfbereik dat station
geprogrammeerd, waarop het laatst
was afgestemd.
Zie opmerking op bladzijde 15.
—~13-
Svenska
Mono-tangenten
Apparaten ar utrustad med en glidande
stereo/mono-omkoppling som automa-
tiskt kopplar om till Mono nar faltstyrkan
ar lag.
Darigenom far man vasentligt battre
mottagningsférhallanden under kérning.
| sarskilt besvarliga mottagningsomra-
den rekommenderar vi att man kopplar
om till »Mono« for att forbattra motta-
gningen. Vid intryckt "Mono"-tangenten
(tands) slacks stereoindikatorn.
Programmering av stationer
Det finns mdjlighet att programmera in 6
stationer pa vardera UKV, MV och LV
elektroniskt. Om sa énskas kan man
sedan ater snabbinstalla respektive sta-
tion med ett tryck pa tangenten. For att
programmera in en station gar man till
vaga pa fdljande satt:
@ Da man funnit en station som ar lam-
plig att programmera in, trycker man
in den stationstangent, pa vilken man
Onskar lagra stationen.
Programmet stumkopplas nu.
Tryck stationstangenten sa lange tills
programmet hors igen (ca. 5 sek). Nu
ar sandaren programmerad (tangen-
ten lyser). Upprepa ovannamnda
handgrepp for de andra stations-
tangenterna.
Om du vill programmera en annan
sdndare pa en redan upptagen sta-
tionstangent, sa utfoérs ovannamnda
handgrepp.
Férutom de programmerade san-
darna kvarstar inom varje vaglangds-
omrade den sist installda sandaren.
Se anmarkning sida 15.