Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UH S5
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
   Point the handset at the device and press the buttons
EN
shown. An LED in the device flashes when it receives a command.
Some handset commands might not be used on the device being
programmed. Refer to individual devices' installation or
programming guides for default and special settings.
   Apunte con el mando al detector y pulse los botones que se
ES
indican.  Un LED parpadea en el detector cuando recibe una
orden.
Es posible que algunas órdenes del mando no se puedan utilizar
con el detector que se está programando. Consulte las guías de
programación o instalación de detectores individuales para
obtener la configuración especial y predeterminada.
   Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer sur les
FR
boutons indiqués.  Un voyant LED clignote sur le dispositif lorsqu'il
reçoit une commande.
Certaines commandes du combiné peuvent ne pas être utilisées
sur le dispositif en cours de programmation. Veuillez consulter le
guide d'installation ou de programmation de chaque dispositif pour
connaître ses paramètres par défaut ou spéciaux.
INITIALISATION | INITIALISIERUNG | INICIALIZACIÓN | INICIALIZAÇÃO | INITIALISATION |
INIZIALIZZAZIONE
* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito
   To test the detector is
EN
working within range (walk test)
   Para probar que el detector
ES
funciona dentro del rango (prueba
caminando)
   Pour vérifier que le détecteur
FR
est à portée et fonctionne (test de
marche)
Infrared programming handset
Infrarot-Programmier-Fernbedienung
Mando de programación por infrarrojos
Aparelho de programação de infravermelho
Combiné de programmation infrarouge
Telecomando di programmazione all'infrarosso
   Dieses Gerät ist ausschließlich
DE
von qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.
   Seul un électricien qualifié peut
FR
installer ce dispositif.
   Funktionsprüfung, ob der
DE
Detektor innerhalb der Reichweite
arbeitet (Gehprüfung)
   Para testar se o detector está
PT
funcionando (teste de caminhada)
   Per testare il funzionamento del
IT
rilevatore all'interno della distanza
massima (test della camminata)
   Richten Sie das Handset auf den Detektor und drücken Sie
DE
die angezeigten Tasten.  Eine LED im Gerät blinkt, wenn ein Befehl
empfangen wird.
Einige Fernbedienungsbefehle werden möglicherweise nicht
verwendet, wenn das Gerät programmiert wird. Standard- und
spezielle Einstellungen finden Sie in den Installations- oder
Programmieranleitungen der einzelnen Geräte.
   Aponte o telecomando para o detector e pressione os botões
PT
mostrados.  Um LED do dispositivo pisca ao receber um comando.
Alguns comandos do aparelho podem não ser usados no
dispositivo sendo programado. Consulte os guias de instalação ou
programação dos dispositivos individuais para obter a
configuração padrão e especial.
   Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e premere i
IT
pulsanti indicati.  Il LED del dispositivo lampeggerà una volta
ricevuto un comando.
Alcuni comandi del telecomando potrebbero essere inutilizzabili
sul dispositivo oggetto della programmazione. Consulta le guide di
programmazione o installazione dei singoli dispositivi per le
impostazioni speciali e predefinite.
   Somente um eletricista
ES
qualificado deve instalar este
dispositivo.
   Il dispositivo deve essere
ES
installato da un elettricista qualificato.
Ref WD442 v4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour mySmart UHS5

  • Page 1 UH S5 Infrared programming handset Infrarot-Programmier-Fernbedienung Mando de programación por infrarrojos Aparelho de programação de infravermelho Combiné de programmation infrarouge Telecomando di programmazione all'infrarosso Ref WD442 v4    This device should be installed by a    Dieses Gerät ist ausschließlich    Somente um eletricista qualified electrician in accordance with the von qualifizierten Elektrofachkräften zu qualificado deve instalar este...
  • Page 2    To stop the LED flashing    Anhalten des LED-Blinkens ð after a walk test nach einer Prüfung SHIFT 1 SHIFT 2    Para detener el parpadeo de    Para que o LED pare de piscar SHIFT LED tras una prueba após o teste    Pour arrêter le clignotement    Per arrestare il lampeggiamento de la LED après un test...
  • Page 3 DETECTION | ERKENNUNG | DETECCIÓN | DETECÇÃO | DÉTECTION | RILEVAMENTO * default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito    To set the time-out period    Einstellung der Timeout- 1, 10, *20 minutes | Minuten | minutos | minutos | minuti: Dauer    Para establecer el tiempo de espera...
  • Page 4 LIGHT LEVELS | LICHTPEGEL | NIVELES DE LUZ | NÍVEIS DE ILUMINAÇÃO | NIVEAUX DE LUMIÈRE | LIVELLI DELLA LUCE * default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito    To override the device and    Überschreiben des Geräts und turn the lights on Einschalten der Lichter    Para anular el detector y...
  • Page 5    To set an ambient light level    Einstellung eines 2 (200), 5 (500), 7 (700): below which lights can be Umgebungslichtpegels, bei dessen switched on Unterschreitung die Beleuchtung eingeschaltet werden kann    Para establecer un nivel de luz ambiente por debajo del cual    Para definir um nível de 4 (400), *6 (600), 9 (999): se puedan encender las luces...
  • Page 6 CARE AND MAINTENANCE | PFLEGE UND WARTUNG | CUIDADO Y MANTENIMIENTO | CUIDADOS E MANUTENÇÃO | NETTOYAGE ET MAINTENANCE | CURA E MANUTENZIONE    Clean the exterior of the handset using    Reinigen Sie das Gehäuse der    Limpie la superficie del mando con a damp cloth.
  • Page 7 This page is deliberately empty.    Cette page est laissée vierge à dessein.    Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden.    Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente.    Pagina lasciata intenzionalmente vuota.    Este página foi deixada em branco.
  • Page 8 AS/NZS Wiring Rules and any applicable F: (02) 9887 1333 Building Regulations. www.mysmart.com.au Due to our policy of continual product improvement mySmart reserves the right to alter the specification of this product without prior notice. Ref: WD442 v4...

Ce manuel est également adapté pour:

Wd442