n I
r t s
c u
o i t
s n
r o f
s a
e s
m
y l b
a
d n
u
e s
M
n o
a t
e g
GB
See fig. 1.1, 1.2
Siehe Abb. 1.1, 1.2
1
Mixer-tap body
Mischbatteriekörper
2
Flat gasket
Flachdichtung
3
Bathtub spout
Auslaufgarnitur
(in bathtub tap)
(in der Wannenmischbatterie)
Shower connector pipe
Anschlussstutzen
(in shower tap)
(in der Duschbatterie)
4
Flat gasket
Flachdichtung
5
Flat gasket
Flachdichtung
6
Luftsprudlereinsatz
Tap aerator insert
7
Diverter set
Umschalter, kpl.
8
Mixer
Mischer
9
Nut
Mutter
10
Decorative cap
Zierkappe
11
Handhebelkörper
Lever body
12
Bolt
Blechschraube
13
Body nut (2 pcs.)
Körpermutter (2 Stk.)
14
Decorative nut (2 pcs.)
Ziermutter (2 Stk.)
15
Flat gasket (2 pcs.)
Flachdichtung (2 Stck.)
16
Eccentric connectors (2 pcs.)
Exzenter (2 Stck.)
17
Rosette with O-ring (2 pcs.)
Rosette mit O-Ring (2 Stck.)
18
Shower hose
Duschschlauch
19
Hand shower holder
Duschkopfgriff
20
Shower handle with
Duschkopf mit Rückschlag-
returnlimiting valve
Begrenzungsventil
21
Sleeve
Buchse
22
Hole plug
Blindplatte
A
Special key for the tap aerator
A Spezialschlüssel für Luftsprudler
K
Hex key
Innensechskantschlüssel
Hot water supply
WW-Versorgung
Alimentation d'eau chaud
e
Alimentación agua caliente
Alimentazione con
acqua calda
IOG 5107.00
GB
D
F
RUS
E
IT
u -
d n
G
b e
a r
c u
s h
n a
e w
u s i
g n
Notice technique montage et utilisation
D
Zob. rys. 1.1, 1.2
Corps de la batterie
Joint plat
Mélangeur
(pour batteries de baignoire)
Tubulure de raccordement
(pour batteries de douche)
Joint plat
Joint plat
Insert de l'aérateur
Ensemble du commutateur
Mitigeur
Ecrou
Capuchon décoratif
Corps du levier
Vis
Ecrou du corps (x 2)
Ecrou décoratif (x 2)
Joint plat (x 2)
Excentrique (x 2)
Rosace avec joint o-ring (x 2)
Flexible de douche
Support de pommeau de douche
Pomme de douche avec clapet
anti-retour avec limiteur
Douille
Obturateur
Clef spéciale pour aérateur
Clef Allen
Cold water supply
KW-Versorgung
Alimentation d'eau froide
Alimentación agua fría
Alimentazione con
acqua fredda
15
1A
c
WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS
WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN
BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE
GRIFERÍ
BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA
F
Vezi. fig. 1.1, 1.2
(
)
(
)
.
(2
(2
.)
(2
(2
(2
.)
ing (2
16
14
15
13
17
2.1
7
I
s n
u r t
i c c
n ó
e d
M
n o
a t
e j
y
e S
AS DE PARED BAÑERA Y DUCHA
RUS
E
Viz obr. 1.1, 1.2
Cuerpo de la grifería
Junta plana
Caño
(
en la grifería de bañera
)
Racor de conexión
(en la batería de ducha)
Junta plana
Junta plana
Inserto del atomizator
Conmutador juego
Mezclador
Tuerca
.)
Caperuza decorativo
Cuerpo de la palanca
Tornillo
Tuerca del cuerpo (2 unidades)
.)
Tuerca decorativa (2 unidades)
.)
Junta plana (2 unidades)
Excéntrica (2 unidades)
Roseta con junta tórica
(2 unidades)
Manguera de la ducha
Cabezal con válvula de retorno
y limitación
Casquillo
Obturador
Llave especial para el atomizador
Llave allén
17
i v r
o i c
M
n a
a u
e l
i d
M
n o
a t
g g
o i
e
U
o s
E
IT
Pozri obr. 1.1, 1.2
Corpo della batteria
Guarnizione piatta
Bocca
(nella batteria da vasca)
Tubo di giunzione
(nella batteria per doccia)
Guarnizione piatta
Guarnizione piatta
Cartuccia dell'aeratore
Deviatore completo
Miscelatore
Dado
Cappuccio decorativo
Corpo della leva
Vite
Dado del corpo (2 pezzi)
Dado decorativo (2 pezzi)
Guarnizione piatta (2 pezzi)
Eccentrico (2 pezzi)
Rosone con o-ring (2 pezzi)
Flessibile doccia
Attacco della doccetta
Cornetta con la valvola di non
ritorno
Boccola
Tappo
Chiave speciale dell'aeratore
Chiave a brugola
14
1A
2.2
Rev. 6 February 2020