Télécharger Imprimer la page

Argo AEI726SH Instructions D'installation page 30

Publicité

INSTALLATION TYPES • TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE • TYPES DE INSTALLATION • TYPE
VON INSTALLATION • TIPOS DE INSTALACION • TIPOS DE INSTALA ÇÃO • ΔÀ¶√™ ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏™
A
B
C
LEFT
SUPPLIED TUBES AND INSULATION
FREE-STANDING INSTALLATION.
EG
Front connection, right side of indoor unit.
LIBERA INSTALLAZIONE.
I
Collegamento frontale, parte destra unità interna.
INSTALLATION LIBRE.
F
Raccordement frontal, côté droite de l'unité intérieure.
D
FREIE INSTALLATION.
Stirnverbindung, Rechtsseite der Inneneinheit.
E
INSTALACION LIBRE.
Connexión frontal, lado derecho de la unidad interna.
P
INSTALA ÇÃO LIVRE.
Ligação frontal, lado direito da unidade interna.
GR
∂§∂À£∂ƒ∏ ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏
ª∂Δø¶π∫∏ ™À¡¢∂™∏ – ¢∂•π∞ ¶§∂Àƒ∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™
BUILT IN INSTALLATION (ACCESSORY SUPPLIED ON REQUEST).
EG
Front connection, right side of indoor unit.
INSTALLAZIONE DA INCASSO (ACCESSORIO FORNITO SU
I
RICHIESTA) .
Collegamento frontale, parte destra unità interna.
INSTALLATION ENCASTREE (ACCESSOIRE SUR DEMANDE).
F
Raccordement frontal, côté droite de l'unité intérieure.
EINGEBAUTE INSTALLATION (AUF ANFRAGE).
D
Stirnverbindung, Rechtsseite der Inneneinheit.
INSTALACIÓN EMPOTRABLE (SUMINISTRADO BAJO PEDIDO).
E
Conexión frontal, lado derecho de la unidad interna.
INSTALAÇÃO DE ENCAIXE (ACESSORIO FORNECIDO SOB
P
ENCOMENDA) .
Ligação frontal, lado direito da unidade interna.
∂¡Δ√πÃπ™ª∂¡∏ Δ√¶√£∂Δ∏™∏ ( EXARTHMA PARECOMENO
GR
KATOPIN PARAGGELIAS )
ª∂Δø¶π∫∏ ™À¡¢∂™∏ – ¢∂•π∞ ¶§∂Àƒ∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™
STANDARD PREARRANGEMENT.
EG
Front connection, right side of indoor unit.
In case the tubes should not be long enough for the front connection, use
the supplied tubes and insulations.
PREDISPOSIZIONE STANDARD.
I
Collegamento frontale, parte destra unità interna .
Nel caso in cui i tubi non avessero la lunghezza sufficiente per realizzare
il collegamento frontale impiegare i tubi ed isolanti a corredo.
PREDISPOSITION STANDARD.
F
Branchement frontal, côté droite de l'unité intérieure.
Dans le cas que les tubes ne soient pas longes assez pour le
branchement frontal, utiliser les tube et isolants fournis.
STANDARD VORBEREITUNG.
D
Stirnverbindung, Rechtsseite der Inneneinheit.
Wenn die Röhre sind nicht lange genug, um die Stirnverbindung zu
machen, benutzen Sie die mitgelieferte Röhre und Isolierung.
PREDISPOSICIÓN ESTÁNDAR.
E
Conexión frontal, lado derecho de la unidad interna.
Si los tubos no fuesen bastante largos para la Conexión frontal, utilizar
los tubos y aislamiento suministrados.
RIGHT
PREDISPOSIÇÃO STANDARD.
P
Liga ção frontal, lado direito da unidade interna .
No caso em que os tubos não tenham comprimento sufficiente para
realizar e conecção frontal, use os tubos e os isolamentos em adoptção.
™Δ∞¡Δ∞ƒΔ Δ√¶√£∂Δ∏™∏ ( DIAQESIMA BOHQHTIKA EXARTHMATA )
GR
ª∂Δø¶π∫∏ ™À¡¢∂™∏ – ¢∂•π∞ ¶§∂Àƒ∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™
™Â ÂÚ› ÙˆÛË Ô˘ Â›Ó·È ·Ó ·ÚΤ˜ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ,
¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÁÈ· ÙË ÌÂÙˆ È΋ Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ηÈ
Ù· ÌÔÓˆÙÈο ˘ÏÈο Ô˘ Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙË Û˘Û΢‹.
12

Publicité

loading