Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

4
T20/21/22
EN Back side radiator
DE Rückseite Heizkörper
1
FR Radiateur en arrière
NL Achterzijde radiator
PL Tył grzejnika
3
EN Front view
DE Vorderansicht
FR Vu face avant
NL Vooraanzicht
2
PL Widok z przodu
i
EN Connections
DE Anschlüsse
FR Raccordements
NL Aansluitingen
PL Podłączenia
EN In
Out
DE Vorlauf
Rücklauf
FR Avant
Retour
NL In
Uit
PL Zasilanie
Powrót
180°
EN In
Out
DE Vorlauf
Rücklauf
FR Avant
Retour
NL In
Uit
PL Zasilanie
Powrót
Other connections are not possible.
Andere anschlüsse sind nicht empfehlenswert.
Autres raccordements ne sont pas possibles.
Andere aansluitingen zijn niet mogelijk.
Inne podłączenia nie zalecane.
EN Bottom view
DE Ansicht von unten
FR Vu de dessous
NL Onderaanzicht
PL Widok od dołu
T10/11
T20/21
T22
EN IMPORTANT!
For the correct installation of radiators it is essential that
the fixing of the radiator is carried out in such a way that
it is suitable for intended use AND predictable misuse. A
number of elements need to be taken into consideration
including the fixing method used to secure the radiator to
the wall, the type and condition of the wall itself, and any
additional potential forces or weights, prior to finalising
installation.
DE WICHTIG!
Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass
die Befestigung von Heizkörpern so dimensioniert wird,
dass sie für die bestimmungsgemäße Verwendung und
vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hierbei
sind insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper
sowie dessen Beschaffenheit, die Geeignetheit des
Montagezubehöres und die möglichen Belastungen vor
erfolgter Montage zu prüfen.
FR IMPORTANTE!
Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primor-
dial que la fixation du radiateur soit effectuée de manière
appropriée pour l'utilisation prévue ET toute mauvaise
utilisation prévisible. Un certain nombre d'éléments
doivent être pris en considération avant de réaliser l'in-
stallation comme le type et la qualité de la fixation entre
le radiateur et le mur, le type et l'état du mur lui-même
ainsi que les charges possibles après le montage.
NL BELANGRIJK!
Voor de juiste installatie van radiatoren is het essentieel
dat de bevestiging van de radiator zodanig wordt uit-
gevoerd dat deze geschikt is voor het beoogde gebruik
EN voor voorspelbaar misbruik. Hierbij moet voordat de
installatie wordt voltooid rekening worden gehouden
met een aantal aspecten, zoals de methode die wordt
gebruikt om de radiator aan de wand te bevestigen,
het type en de toestand van de wand zelf, en eventuele
bijkomende potentiële krachten of gewichten.
PL UWAGA!
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników
ważne jest wykonanie mocowania grzejnika w sposób,
który jest zgodny z przeznaczeniem grzejnika i w sposób
zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed
końcową instalacją należy wziąć pod uwagę między
innymi metodę mocowania grzejnika do ściany, rodzaj
i stan ściany do której będzie mocowany grzejnik oraz
wszystkie potencjalne siły i obciążenia.
EN Installation Guide
Wall brackets
DE Montageanleitung
Wandkonsolen
FR Instructions de montage
Console murale
NL Montage-instructies
Muurconsole
PL Instrukcja montażu
Zawieszeń ściennych
Type: 10, 20, 21, 22
A brand of
Purmo Group Ltd
Bulevardi 46
P.O. Box 115
FI-00121 Helsinki
www.purmogroup.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Purmo RADSON T10

  • Page 1 PL Zasilanie Powrót A brand of PL UWAGA! W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników Purmo Group Ltd ważne jest wykonanie mocowania grzejnika w sposób, Bulevardi 46 który jest zgodny z przeznaczeniem grzejnika i w sposób zapobiegający jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed P.O.
  • Page 2 T20/21/22 EN Wall distance NL Muurafstand DE Wandabstand PL Odległość od ściany [mm] FR Distance du mur [mm] 1500 1800 1950 2100 2300 T20/21 b1 1150 1450 1600 1750 1950 Ø10 mm 106 / 109* 131 / 134* Min 70 mm EN With glued front plate NL Met gelijmde frontplaat T20/21/22...

Ce manuel est également adapté pour:

Radson t20Radson t21Radson t22