Informacije o ugradnji i rukovanju (LED upravljački program od 24 V): Povežite samo LED
vrstu opterećenja od 24 V. Informacije o ožičenju (vidi odlomak A); Konfiguracija načina rada =
putem DIP prekidača (pogledajte sl. B); Rasvjeta u hitnim situacijama: ovo LED napajanje sukladno
je s normom EN 61347-2-13, Dodatak J te je pogodno za instalacije rasvjete u hitnim situacijama
u skladu s normom EN 60598-2-22. Tehnička podrška: www.inventronics-light.com
1) LED jedinica za napajanje konstantnim naponom; 2) točka t c ; 3) dizajnirano i projektirano u
Italiji. Proizvedeno u Bugarskoj; 4) slika služi samo kao referenca, važeći ispis na proizvodu;
5) napon električne mreže; 6) ulaz; 7) izlaz; 8) godina; 9) tjedan; 10) Pogonski modul nakon prvog
uključivanja izvodi AUTOMATSKO OTKRIVANJE KANALA; postupak u nastavku potreban je samo
za ponovno rješavanje u slučaju pogreške prilikom instalacije ili ponovnog postavljanja; 11) postupak
adresiranja kanala; 12) popravljanje pogreške adrese ili ponovno postavljanje; 13) minimalno je
opterećenje po kanalu 0,25 W; 14) opterećenje treperi, kanali su adresirani.
Instrucțiuni de montaj şi operare (Element de acţionare LED de 24V): A se conecta doar sar-
cină tip LED de 24V. Indicații de cablare (vedeti fig. A); Configurarea modului de funcționare = prin
întrerupătorul DIP (consultați fig. B); Iluminare de urgență: Această sursă de alimentare pentru LED
este conformă cu EN 61347-2-13 Anexa J şi este potrivită pentru sisteme de iluminare de urgență,
conform cu EN 60598-2-22. Asistenţă tehnică: www.inventronics-light.com
1) Sursă de alimentare LED la tensiune constantă; 2) punct de control al temperaturii; 3) Designul
şi proiectarea realizate în Italia. Fabricat în Bulgaria; 4) Imaginea este doar orientativă, cea corectă
se află pe produs; 5) Rețea electrică; 6) Intrare; 7) Ieşire; 8) An; 9) Săptămână; 10) Driverul
efectuează AUTO CHANNEL DETECTION (detecția automată a canalului) la prima pornire; proce-
dura de mai jos este necesară numai pentru realocarea adreselor în caz de eroare de instalare
sau de resetare; 11) Procedura de adresare a canalului; 12) Remedierea sau resetarea erorilor de
adresare; 13) Sarcina minimă pe canal este de 0,25 W; 14) Canalele primesc adrese dacă la
punerea sub sarcină va lumina intermitent.
Информация за монтаж и работа (Пусково устройство за светодиоди 24 V):
Свързвайте само товари, тип светодиод 24 V. Инструкция за окабеляване (виж
фиг. А); Конфигуриране на функционален режим = чрез DIP превключвател (вижте
фиг. B); Аварийно осветление: Този трансформатор за LED е в съответствие с EN
61347-2-13, Приложение J, и е подходящ за аварийни осветителни тела съгласно
EN 60598-2-22. Техническа поддръжка: www.inventronics-light.com
1) Постояннотоково захранване за LED модул; 2) t c точка; 3) Проектирано и
конструирано в Италия. Произведено в България; 4) изображението е само
за информация, точно изображение върху продукта; 5) Електрозахранване;
6) Вход; 7) Изход; 8) Година; 9) Седмица; 10) Контролният модул изпълнява
АВТОМАТИЧНО ОТКРИВАНЕ НА КАНАЛИ при първото включване; проце-
дурата по-долу е необходима само за повторно задаване на адрес в случай
на инсталационна грешка или нулиране; 11) Процедура за задаване на адрес
на канал; 12) Коригиране на грешка в адреса или нулиране; 13) Минимално-
то натоварване на канал е 0,25 W; 14) Индикаторът за натоварване ще
премигва, на каналите е зададен адрес.
Teave paigaldamise ja kasutamise kohta (24V LED juhtblokk): Ühendage ainult LED 24V koormus-
tüübiga. Juhtmete paigaldamine (vaata joonised A); Töörežiimi konfiguratsioon = DIP-lülitiga (vt joonist
B); Avariivalgustid: See LED-üksus vastab standardi EN 61347-2-13 lisale J ja sobib avariivalgustitele,
mis vastavad standardile EN 60598-2-22. Tehniline tugi: www.inventronics-light.com
1) Püsipingega LED toiteallikas; 2) t c -punkt; 3) Projekteeritud Itaalias. Valmistatud Bulgaarias; 4) pilt on
ainult viiteks, kehtiv tempel tootel; 5) Võrgutoide; 6) Sisend; 7) Väljund; 8) Aasta; 9) Nädal; 10) Juhtük-
sus sooritab KANALI AUTOMAATTUVASTUSE toite esmasel sisselülitamisel; alltoodud protseduur on
vajalik üksnes adresseerimise muutmiseks paigaldusvea või lähtestuse korral; 11) kanalitele aadres-
side määramise protseduur; 12) aadresside vigade parandamine või lähtestamine; 13) minimaalne
koormus kanali kohta on 0,25 W; 14) näidik vilgub, kanalitele määratakse aadresse.
KZ Производитель/Дайындаушы: OSRAM GmbH, Марсель-Бройер-штрассе 4, 80807 Мюнхен, Германия. Импортер/Импорттаушы:
OOO «ОСРАМ»/«ОСРАМ» ЖШС, 115230, Россия/Ресей, г. Москва/Мәскеу қ., Варшавское ш., д./үй 47, корпус 4, тел.: +7 499 649 7070
Εισαγωγη: OSRAM Sales EOOD branch office Greece, Athens, Theanous street 15 , Phone: +30 694 823 1425, e-mail:greece@osram.com
Forgalmazó: OSRAM a.s. Magyarországi Fióktelepe, 1119 Budapest, Fehérvári út 84/A
OSRAM Sp. z o.o., Aleje Jerozolimskie 94, 00-807 Warszawa
Osram Teknolojileri Ticaret A.Ş., Büyükdere Cad. Esentepe Mah. Bahar Sok. No: 13/4, River Plaza Kat:4 Şişli-İstanbul, Phone: +90 212 703 43 00
Uvoznik: OSRAM Sales EOOD, Blvd. Shipchenski Prohod 9, floor 4, office OSRAM, 1111 Sofia, Bulgaria, tel.: +359 32 348 248
OSRAM Sales EOOD, Blvd. Shipchenski Prohod 9, floor 4, office OSRAM, 1111 Sofia, Bulgaria, tel.: +359 32 348 248
Производител: OSRAM GmbH, Марсел-Бройер-штрасе 4, 80807 Мюнхен, Германия. Доставчик ОСРАМ Сейлс ЕООД,
бул. Шипченски проход 9, етаж 4, офис ОСРАМ, 1111 София, България, тел.: +359 32 348 248
OSRAM Guangzhou Lighting Technology Ltd.; Room 1105, Clifford Corporate Center Building No. 15, Fuhua Road, Clifford Estate Panyu, Guangzhou,
Guangdong province,China. Postcode: 511496
欧司朗(广州)照明科技有限公司; 广州市番禺区钟村街祈福新邨福华路15号祈福集团中心1105室; 邮编:511496;客服热线:400 882 1833;www.osram.com.cn
PT OSRAM Indonesia; COWELL Tower 8th Floor; Jl. Senen Raya No. 135; Jakarta Pusat 10410
บริ ษ ั ท ออสแรม (ประเทศไทย) จำ � กั ด ; อ�ค�รช�ญอิ ส สระท�วเวอร ์ 2 ชั ้ น 19 2922/251; ถนนเพชรบุ ร ี ต ั ด ใหม ่ แขวงบ�งกะปิ เขตห ้ ว ยขว�ง; กรุ ง เทพมห�นคร 10310
OSRAM (MALAYSIA) SDN BHD, PT207, Level 4, Uptown, 7, Jalan SS 21/39, Damansara Utama, 47400 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
OSRAM Lighting Private Ltd., 1st Floor, IFFCO, Surinder Jhakhar Bhavan, Plot No. 3, Sector-32, Gurgaon-122001, Haryana, India,
Consumer care cell (Address as per above), Toll free number: 18004190426, E-mail id: customercare@osram.com, www.osram.com
주식회사 오스람, 서울시 강남구 삼성로 554 예성빌딩 3층 (06165), AS: 080 349 0365, www.osram.kr
OSRAM Lighting Pte Ltd, 988 Toa Payoh North, # 03-01 / 07 / 08, Singapore 319002
OSRAM Pty Ltd.; 3 Columbia Court, Baulkham Hills; NSW, 2153, Australia
WARNING: DALI (FELV) control terminals are not safe to touch. Circuits connected to any DALI (FELV) control terminal shall be insulated for the LV supply
voltage of the control gear, and any terminals connected to the DALI (FELV) circuit shall be protected against accidental contact.
EN 61347-1
EN 61347-2-13
EN 55015
EN 61547
EN 61000-3-2
EN 62384
EN 62386
Instaliavimo ir naudojimo informacija (24 V LED tvarkyklė): Prijunkite tik LED 24 V apkrovos tipą.
Laidų išvedžiojimas/pajungimas (žr. A pav.); Veikimo režimo konfigūracija per DIP jungiklį (žr. B pav.);
Avarinis apšvietimas: Šis LED maitinimo šaltinis atitinka EN 61347-2-13 priedą J ir tinka avarinio
apšvietimo sistemoms pagal EN 60598-2-22. Techninė pagalba: www.inventronics-light.com
1) Stabilus įtampos LED maitinimo šaltinis; 2) t c taškas; 3) Sukurta ir suprojektuota Italijoje. Pagaminta
Bulgarijoje; 4) paveikslėlis pateiktas tik informaciniais tikslais, galiojanti nuoroda yra atspausdinta
ant gaminio; 5) Maitinimas; 6) Įvestis; 7) Išvestis; 8) Metai; 9) Savaitė; 10) Įjungus pirmą kartą
blokas atlieka AUTOMATINĮ KANALO APTIKIMĄ; toliau nurodyta procedūra reikalinga tik priskiriant
iš naujo, jei įvyktų diegimo klaida arba nustatant iš naujo; 11) Adreso kanalui priskyrimo procedūra;
12) Adreso klaidos ištaisymas arba nustatymas iš naujo; 13) Mažiausia vieno kanalo apkrova yra
0,25 W; 14) Mirksės apkrovos lemputė, kanalams priskiriamas adresas.
Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas (24V LED draiveris): Pieslēdziet tikai LED 24V slodzes
veidu. Elektroinstalācijas instrukcijas (skatiet att. A); Funkcijas režīma iestatīšana = ar DIP slēdzi
(skat. attēlu B); Avārijas apgaismojums: LED elektroapgāde ir saskaņā ar EN 61347-2-13, J pie-
likumu un piemērota gaismekļu ārkārtas apgaismojumam saskaņā ar EN 60598-2-22. Tehniskais
atbalsts: www.inventronics-light.com
1) Stabilizēta sprieguma LED elektroenerģijas avots; 2) t c punkts; 3) izstrādāts un plānots Itālijā.
Izgatavots Bulgārijā; 4) Attēls paredzēts tikai informatīvos nolūkos, spēkā esošas norādes uz
produkta; 5) elektrotīkls; 6) ievade; 7) izvade; 8) gads; 9) nedēļa; 10) Draiveris pēc pirmās ieslēg-
šanas veic AUTOMĀTISKU KANĀLU MEKLĒŠANU; turpmāk norādītos soļus nepieciešams veikt tikai
tad, ja jāveic pāradresācija instalācijas kļūdas vai atiestatīšanas dēļ; 11) Kanāla piešķiršanas
procedūra; 12) Adrešu kļūdas labošana vai atiestatīšana; 13) Katra kanāla minimālā slodze ir
0,25 W; 14) Noslodze mirgos, kanāli ir piešķirti.
Informacije za instalaciju i rad (LED upravljački program od 24 V): Povežite samo LED tip
opterećenja od 24 V. Informacije o ožičenju (pogledajte sl. A); Konfigurisanje režima funkcionisanja
= preko DIP prekidača (pogledajte sl. B); Pomoćno osvetljenje: Ovo napajanje za LED trake je
usaglašeno sa standardom EN 61347-2-13, Dodatak J i pogodno je za instalacije pomoćnog
osvetljenja prema standardu EN 60598-2-22. Tehnička podrška: www.inventronics-light.com
1) LED napajanje konstantnim naponom; 2) merna tačka t c ; 3) Dizajnirano i napravljeno u Italiji.
Proizvedeno u Bugarskoj; 4) slika samo za referencu, važeća štampa na proizvodu; 5) Mrežni
napon; 6) Ulaz; 7) Izlaz; 8) Godina; 9) Nedelja; 10) Drajver vrši AUTOMATSKU DETEKCIJU KANALA
prilikom prvog uključivanja; procedura u nastavku je potrebna samo za ponovno podešavanje
adrese u slučaju greške prilikom instalacije ili resetovanja; 11) Postupak za adresiranje kanala;
12) Ispravljanje greške prilikom adresiranja ili resetovanje; 13) Minimalno opterećenje po kanalu
je 0,25 W; 14) Opterećenje će zatreperiti, kanali su adresirani.
Інформація по встановленню та використанню (Світлодіодний драйвер
24 В): Підключати тільки світлодіодне навантаження напругою 24 В. Інфор-
мація по електричній проводці (див. рис. А); Налаштування режиму роботи:
через DIP-перемикач (див. Рис. Б); Аварійне освітлення: Цей світлодіодний
блок живлення відповідає вимогам Додатка J EN 61347-2-13 і може вико-
ристовуватися в пристроях аварійного освітлення відповідно до стандарту
EN 60598-2-22. Технічна підтримка: www.inventronics-light.com
1) Блок живлення постійної напруги для світлодіодів; 2) терморегулятор;
3) розроблено та спроектовано в Італії. Зроблено в Болгарії; 4) зображення
використовується лише як приклад, дійсний друк на продукті; 5) електро-
мережа; 6) вхід; 7) вихід; 8) рік; 9) тиждень; 10) Драйвер АВТОМАТИЧНО
ВИЗНАЧАЄ КАНАЛ під час першого підключення до джерела живлення.
Зазначену нижче процедуру слід виконувати виключно для повторного при-
значення адреси в разі помилки встановлення чи скидання настройок; 11) про-
цедура адресації каналу; 12) виправлення помилки адреси або скидання;
13) мінімальне навантаження на канал: 0,25 Вт; 14) світлодіод почне блимати,
каналам буде призначено адресу.
C10449057
G15120369
20.02.23
Inventronics GmbH
Berliner Allee 65
86153 Augsburg
www.inventronics-light.com
Germany