Télécharger Imprimer la page

Jaeger 12270559J Instructions De Montage page 4

Publicité

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen
ACHTUNG!
The vehicle's cooling capacity
Die Kühlerleistung des
Fahrzeuges muß bei
may have to be increased
Nachrüstung einer
when retrofitting a trailer
coupling! You must observe
Anhängerkupplung
the manufacturer's
möglicherweise erhöht werden!
instructions!!
Bitte unbedingt
Herstellerangaben beachten!!
ACHTUNG!
ATTENTION!
Um Störungen und Schäden
In order to avoid mal-
am Bordnetz zu vermeiden,
functions and damage to the
muss die Massepolklemme
vehicle's electrical system
unbedingt vor Beginn aller
the earth terminal must be
A r b e i t e n
v o n
d e r
disconnected from the
Fahrzeugbatterie getrennt
vehicle's battery before
werden!
starting work!
Insbesondere bei Arbeiten
Both the trailer module and
und Anschlüssen am CAN-
the vehicle's control unit for
Datenbus kann bei nicht
the electrical system can be
a b g e k l e m m t e r B a t t e r i e
damaged during work on the
sowohl das Anhängermodul
CAN data bus connections if
als auch das fahrzeugseitige
t h e
B o r d n e t z s t e u e r g e r ä t
disconnected!
beschädigt werden!
Please pay attention to the
Bitte Herstellervor-schriften
manufacturer's instructions
beim Ab- und Anklemmen der
when disconnecting and
Fahrzeugbatterie beachten!
reconnecting the vehicle's
battery!
1
87271149/20.08.2013
/ Seite 4/22 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
RD
o
C
ATTENTION!
ATTENTION!
Il peut s'avérer nécessaire
d'augmenter la puissance du
radiateur du véhicule lorsque
celui est équipé ultérieurement
d'un attelage remorque!
Respecter impérativement les
insctructions du constructeur!!
ATTENTION!
A f i n d ' é v i t e r t o u t d y s -
fonctionnement ou endom-
magement du circuit de bord,
i l e s t i n d i s p e n s a b l e d e
débrancher la pince de masse
de la batterie du véhicule avant
le début de toute opération!
En particulier s'il s'agit de
travaux et de branchements
effectués sur le bus de
données CAN, si la batterie
n'est pas débranchée, le
module remorque aussi bien
b a t t e r y
i s
n o t
que le dispositif de commande
de circuit de bord du véhicule
risquent d'être endommagés!
V e u i l l e z
directives du fabricant lors du
b r a n c h e m e n t
débranchement de la batterie
du véhicule!
Anhänger-Vorbereitung!
Anhänger-Vorbereitung!
ATTENZIONE!
La capacità di raffreddamento
del veicolo, quando si applica
un gancio di traino, si deve
possibilmente aumentare!
Si prega di osservare
tassativamente le indicazioni
del produttore!!
ATTENZIONE!
Per evitare disturbi e danni
alla rete di distribuzione
elettrica, l'espansione polare
a
m a s s a
d e v e
assolutamente scollegata
dalla batteria del veicolo prima
dell'inizio dei lavori!
In particolare durante i lavori
e gli allacciamenti al bus di
dati CAN, se la batteria non è
s c o l l e g a t a s i p o s s o n o
danneggiare sia la centralina
rimorchio, sia la centralina
della rete di distribuzione
elettrica del veicolo!
Attenersi alle indicazioni del
r e s p e c t e r
l e s
costruttore per scollegare e
e t
d u
ricollegare la batteria del
veicolo!
Mit
Ohne
o
C
¡ATENCION!
¡Es posible que haya que
aumentar la capacidad del
radiador en caso de reequipar
un acoplamiento de remolque!
¡Rogamos tener en cuenta las
instrucciones de fabricante sin
falta!
¡ATENCION!
¡Para evitar fallos y defectos
en el sistema eléctrico de a
bordo es imprescindible
e s s e r e
separar al terminal de puesta
a tierra de la batería del
vehículo antes de reali-zar
cualquier trabajo!
¡Particularmente al realizar
trabajos y conexiones al bus
d e
d a t o s
C A N
p u e d e
estropearse tanto el módulo
para remolques
como el
r e g u l a d o r d e l s i s t e m a
eléctrico de a bordo del
v e h í c u l o s i n o s e h a
desconectado la batería!
¡Rogamos observar las
instrucciones del fabricante
al conectar y desconectar la
batería del vehículo!
ATTENTIE!
Het koelvermogen van het
voertuig moet mogelijk worden
verhoogd als achteraf een
aanhangerkoppeling wordt
aangebracht!
Absoluut de fabrieksopgaven
in acht nemen a.u.b.!!
ATTENTIE!
Om storingen en schade aan
de elektrische bedrading te
v e r m i j d e n
m o e t
d e
massapoolklem absoluut vóór
a a n v a n g
v a n
a l l e
werkzaamheden worden losge-
koppeld van de voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden aan
en aansluitingen op de CAN-
d a t a b u s
k a n
z o w e l
d e
aanhangermodule als de
voertuigzijdige regeleenheid
voor de elektrische installatie
beschadigd worden, als de
accu niet ontkoppeld is!
Fabrieksvoorschriften bij het
vast- en loskoppelen van de
voertuigaccu in acht nemen
a.u.b.!

Publicité

loading