Télécharger Imprimer la page

DeVilbiss 525 Serie Manuel D'instructions page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour 525 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
WICHTIGE TEILE IHRES O
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit Ihrem DeVilbiss Sauerstoffkonzentrator vertraut zu machen, bevor Sie diesen verwenden.
Vorderansicht (Abbildung A)
1 .
Bedienungsanweisungen
2.
Grüne LED – leuchtet auf, wenn Ihr Konzentrator in Betrieb ist.
3 .
Netzschalter
| = EIN
= AUS
O
4 .
Einstellknopf Sauerstoffmenge
5.
Flowmeter (Einstellrad für den Sauerstoff-Durchfluss)
6
Elektrische Sicherung – schützt das Gerät vor einer elektrischen Überlastung.
7.
Sauerstoffauslass – Sauerstoff tritt durch diesen Anschluss aus.
8 .
Sauerstoff-Normal-Anzeige (grüne LED) (siehe S . 33) .
9 .
Sauerstoff-Niedrig-Anzeige (gelbe LED) (siehe S . 33) .
10. Service-Erforderlich-Anzeige (rote LED) – leuchtet diese LED auf,
kontaktieren Sie bitte Ihren DeVilbiss Fachhändler
Rückansicht (Abbildung B)
11 . Tragegriff
12 . Lüftungsauslass
WARNUNG – Wird das Gerät unter extremen Betriebsbedingungen
verwendet, kann die Temperatur in der Nähe der Luftschlitze an der
Unterseite des Geräts bis zu 63 °C erreichen. Körperteile müssen von
diesem Bereich mindestens 82 cm Abstand halten.
13 . Netzkabel und/oder IEC-Netzbuchse .
14 . Netzleitungshalter
15. Luftfilter - verhindert, dass Staub, Schmutz und Fussel in das Gerät eindringen können.
16 . Zusätzlicher Sauerstoffauslass (für 525PS nicht verfügbar): Ihr Konzentrator ist mit einem zusätzlichen Sauerstoffausgang ausgerüstet, der zum Befüllen von
Sauerstoffflaschen mit einer von der FDA zugelassenen Sauerstofffüllstation verwendet wird, die konzipiert wurde, um Sauerstoffflaschen mit von einem
Sauerstoffkonzentrator erzeugtem Sauerstoff zu befüllen . Der Ausgang darf nur mit von der FDA zugelassenen Füllstationen mit kompatiblen Eigenschaften bzgl . der
Sauerstoffzufuhr verwendet werden . Weitere Hinweise bzgl . Anschluss und Betrieb sowie Sauerstoffbefüllung bzw . -abgabe sind in der Bedienungsanleitung für die
Füllstation zu finden.
Zubehör
Die unten angegebenen Zubehörteile sind für die Verwendung mit den DeVilbiss Sauerstoffkonzentratoren validiert:
Ablage für Füllstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DeVilbiss 525DD-650
Sauerstoffschlauchanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2555
Sprudelbefeuchter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444-3230 (Salter Labs 7600 oder Äquivalent)
Es gibt eine Vielzahl verschiedener Sprudelbefeuchter, Sauerstoffschläuche und Masken, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Bestimmte Zubehörteile können die
Leistung des Gerätes beeinträchtigen. Ihr zuständiger DeVilbiss Fachhändler berät Sie gerne über passendes Zubehör für diesen Sauerstoffkonzentrator sowie über die
reguläre Pflege und Reinigung.
WARNUNG:
Ablagen für eine Füllstation, stets auf ebenem Untergrund platzieren. Vor dem Transport die Ablage vom Sauerstoffkonzentrator abnehmen.
HINWEIS– Der Sprudler-Befeuchter sollte mit einem permanenten Brandschutzgerät geliefert werden. Wenn ein Sprudler-Befeuchter ohne ein permanentes Brandschutzgerät
verwendet werden muss, ist ein zweites Brandschutzgerät einzusetzen und so nahe wie möglich an den Befeuchter zu stellen. Andernfalls kann sich die Brandgefahr erhöhen.
HINWEIS– Die Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör kann zu Beeinträchtigung der Konzentratorleistung führen.
HINWEIS– Die maximal zulässige Kanülenlänge zwischen dem Konzentrator und dem Patienten beträgt 17m (Verlängerungsschlauch 15m + 2,1m für die Kanüle +
Sprudelbefeuchter).
HINWEIS- Der Patientenschlauch muss über eine Vorrichtung verfügen, die im Falle eines Brandes die Sauerstoffzufuhr stoppt! Die
Absicherung muss zwischen Nasenkanüle und Anschluss am Konzentrator, bzw. Sprudelbefeuchter erfolgen.
HINWEIS– Ihre medizinische Fachkraft sollte vor der Verwendung die Kompatibilität des Sauerstoffkonzentrators und aller Teile, die zum Anschluss an den Patienten
verwendet werden, überprüfen.
DEN KONZENTRATOR AUFSTELLEN
1.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose in dem Zimmer auf, in dem Sie die meiste Zeit verbringen.
HINWEIS– Schliessen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose an, die mit einem Wandschalter ein- oder ausgeschaltet werden kann.
WARNUNG
Sauerstoff wirkt stark brandunterstützend. Rauchen Sie niemals, wenn Sie Ihren Sauerstoffkonzentrator verwenden oder wenn Sie sich in der Nähe einer Person
befinden, die sich einer Sauerstofftherapie unterzieht. Den Sauerstoffkonzentrator und die Kanüle im Abstand von mindestens 2 m von heißen, Funken
abgebenden Gegenständen oder offenem Feuer entfernt aufstellen.
2 .
Stellen Sie Ihr Gerät mindestens 16 cm von Wänden, Gardinen oder anderen Gegenständen entfernt auf, die eine ordnungsgemäße Luftzufuhr zum und aus dem
Sauerstoffsystem beeinträchtigen könnten. Der Sauerstoffkonzentrator sollte so aufgestellt werden, dass Verschmutzungen oder Dämpfe vermieden werden.
HINWEIS– Das Gerät ist mit Rollen ausgestattet. Um den Sauerstoffkonzentrator zu bewegen, den Haltegriff benutzen, der sich oben am Gerät befindet. Bei
Hindernissen auf dem Weg, ist es ratsam, den Konzentrator leicht anzuheben .
SE-525K3
KONZENTRATORS
2
10
1
2
3
9
A
8
7
B
4
5
15
6
16
11
14
12
13
11
12
DE - 31

Publicité

loading