7
L
Assemblez les 3 stabilisateurs
FR
des 3 rondellesde blocage
dines
ou de chevilles (non fournies).
MM
Coloque los 3 estabilizadores
ES
3 arandelas de seguridad
clavijas (no suministrados).
Assemble the 3 stabilizers
EN
the 3
lock washers and the 3 washers
JJ
plugs (not supplied).
Monteer de 3 stabilisatoren
NL
ven per stabilisator) 3 borgringen
de
-haringen of pinnen (niet meegeleverd).
MM
Montar os 3 estabilizadores
PT
estabilizador) 3 arruelas de presso
espigões
MM
Montare i 3
IT
bloccaggio
(non forniti).
Montieren Sie die 3
DE
3
Sicherungsscheiben und 3
JJ
Gerät mithilfe der MM-Heringe oder Dübel (nicht mitgeliefert) am Boden.
94
LL
et des 3 rondelles
JJ
LL
y 3 arandelas
JJ
on the base
LL
op de basis
LL
LL
ou cavilhas (não fornecidos).
stabilizzatori sulla base
LL
e 3 rondelle
. Fissare l'unità al pavimento usando i picchetti
JJ
EE
Stabilisatoren mit den
LL
KK
MM
sur le socle
à l'aide des vis
L
. Fixez l'appareil au sol à l'aide des sar-
EE
en la base
con 6 tornillos
L
.Fije la unidad al suelo con las estacas
EE
with the
L
. Fix the unit to the floor using the
EE
met behulp van de schroeven
L
en 3 ringen
. Bevestig de eenheid aan de vloer met
JJ
EE
na base
utilizando os parafusos
L
e 3 anis
. Fixar a unidade ao chão utilizando os
JJ
EE
con le viti
L
Schrauben (2 Schrauben pro Stabilisator)
KK
Unterlegscheiben am
EE
LL
EE
JJ
(2 vis par stabilisateur)
KK
(2 por cada estabilizador)
KK
screws (2 screws per stabilizer)
KK
(2 parafusos por
KK
(2 viti per stabilizzatore) 3 viti di
KK
Sockel. Befestigen Sie das
L
EE
x6
JJ
x6
KK
x6
LL
x3
MM
x3
o
MM
pegs or
MM
(2 schroe-
KK
o i tasselli
MM
13/07/2022