3
A
Veillez à ce que les films de protection soient bien retirés avant d'assembler le réflecteur.
FR
Ne serrez pas trop fort les boulons afin de pouvoir bien aligner les différentes sections du réflec-
teurs. Une fois bien positionnés, serrez fermement.
ES
Compruebe que ha retirado todas las películas de protección antes de ensamblar el reflector. No
apriete con mucha fuerza cuando esté bien colocado, apriételo firmemente.
Make sure that the protective films are removed before assembling the reflector. Do not over-
EN
tighten the bolts in order to align the the different sections of the reflector. Once properly posi-
tioned, tighten firmly.
Zorg ervoor dat de beschermende folie is verwijderd voordat u de reflector monteert. Draai niet
NL
te hard aan de bouten om de verschillende delen van de reflectorengoed uit te kunnen lijnen.
Eenmaal goed uitgelijnd, draai ze stevig vast.
Certificar-se de que as películas de protecção são removidas corretamente antes de montar o
PT
reflector. Não apertar demasiado os parafusos a fim de alinhar as várias secções dos reflec-
tores. Uma vez no lugar, apertá-los firmemente.
IT
Assicurarsi che le pellicole protettive siano rimosse prima di montare il riflettore. Non stringere
troppo i bulloni in modo da poter allineare le diverse sezioni del riflettore. Una volta posizionato
correttamente, stringere bene.
Vergewissern Sie sich, dass die Schutzfolien vor dem Zusammenbau des Reflektors entfernt
DE
werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit der Reflektor die verschiedenen Teile
des Reflektors richtig ausgerichtet sind. Ziehen Sie sie fest an, sobald sie richtig positioniert ist.
13/07/2022
GG
DD
FF
DD
x3
FF
x3
GG
x3
91