Page 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 IMPORTANTE! Al momento della consegna della vasca è importante controllare la sua integrità (soprattutto nel caso ci siano dei danni visibili sull'imballo), al fine di poter inoltrare immediatamente un'eventuale contestazione al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.
Page 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
Page 4
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 DATI TECNICI: - Peso della vasca = 137 Kg - Capacità d’acqua al troppo pieno = 325 l - Carico sul pavimento sull’area d’appoggio = 180 Kg/m² circa da vuota, 607 Kg/m² circa da piena - Quantità...
Page 5
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: - Вес ванны = 137 кг - Объем воды до уровня перелива = 325 л - Нагрузка на пол рабочей поверхности = примерно 180 кг/m² если пустой, примерно 607 кг/m² если полной...
Page 6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 CONSIGLI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE • Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualificato provvisto del necessario bagaglio tecnico ed esperienza per maneggiare il prodotto in assoluta sicurezza. •...
Page 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 • Respeten todas las disposiciones hidráulicas y de construcción locales. • Antes de la instalación verifiquen la accesibilidad a las conexiones hidráulicas finales. • La bañera se podrá instalar en el suelo acabado o sobre un peldaño de capacidad adecuada a la carga en el suelo de la bañera.
Page 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Ø40 INSTALLAZIONE Estrarre la vasca dall'imballo, che dovrà...
Page 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 jusqu’au trop plein et vérifier les éventuelles fuites. Enlever les blocs en bois et appuyer la baignoire sur le plancher en vérifiant sa mise à niveau. On conseille de sceller tout le périmètre d’appui de la baignoire avec silicone à...
Page 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE AD INCASSO - BUILT-IN INSTALLATION - INSTALLATION A ENCASTREMENT - EINBAUINSTALLATION - INSTALACIÓN POR EMPOTRAR - ВСТРАИВАЕМАЯ УСТАНОВКА - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 嵌入式安装 AREA per foratura AREA for drilling ZONE pour perçage Bohrbereich...
Page 11
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 ATTENZIONE! • Questo prodotto NON deve essere usato autonomamente da persone con ridotte capacità motorie, sensitive e/o cognitive (bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo utilizzo. •...
Page 12
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 ACHTUNG! • Dieses Produkt darf ohne Aufsicht NICHT von Personen mit eingeschränkten motorischen, sensitiven und/oder kognitiven Fähigkeiten (einschließlich Kinder) benutzt werden, beziehungsweise nicht von Personen, die nicht über die erforderlichen Benutzungsanwendungen verfügen. •...
Page 13
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 обмороки. • Поверхность ванны становится более скользкой, когда мокра, главным образом, если используются шампунь, мыло или масла. Обратите внимание! • НЕ используйте ванну после того, как приняли лекарства или, во всяком случае, вещества, которые...
Page 14
ھام عند استالم الحوض، من المھم التحقق من سالمته )بشكل خاص عند وجود أضرار مرئية على الغالف(، لكي يتم فور ا ً توجيه .احتجاج إلى شركة الشحن، حسب ما تنص عليه القوانين السائدة .اقرأ كامل التعليمات قبل البدء بعملية التركيب :المعلومات...
Page 15
!تنبيه وفي جميع األحوال يجب عدم استعمال ھذا المنتج بشكل مستقل من قبل ذوي االحتياجات الخاصة أو من قبل األطفال .من قبل األشخاص الذين ال يملكون المعرفة الالزمة الستخدامه الشخص المسؤول عن سالمتھم استخدام ھذا المنتج من قبل األطفال يجب أن يتم تحت إشراف ومراقبة ...