5
A.
1
MAKE CONNECTIONS TO SUPPLY PLUMBING
A.
Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet
ports as shown.
Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten.
A.
HAGA LAS CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA PARA
LA PLOMERÍA
Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a la salida de la
válvula y a la entrada del surtidor como se muestra.
Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas, pero no
apriete demasiado.
FAITES LES BRANCHEMENTS À LA TUYAUTERIE
A.
D'ALIMENTATION
Raccordez les tuyaux de sortie souples (1) aux orifices de sortie
des soupapes et d'entrée du bec comme le montre la figure.
Serrez les écrous solidement avec une clé, mais évitez de trop
serrer.
All manuals and user guides at all-guides.com
B.
1
B.
B.
B.
4
1
1/2" (12.7 mm) IPS
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS
2
100986
Rev. B