Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING FAUCET.
If your faucet leaks at coupling tee (10), replace O-ring (11).
A. Be sure water supplies are shut off. Pull clip (12) off of tee (10).
B. Remove tee (10) from shank by pulling straight down on it.
C. Remove old O-ring (11) and replace with new one.
D. Carefully slide tee (10) back onto shank and attach with clip (12). Make sure tee and clip are fully secured.
If water flow from the faucet reduces over time, the flow regulator or supply strainers my have become partially blocked. To clean:
A. Make sure that the handles are in the off position.
B.
Pull clip (12) off of tee (10).
C.
Remove tee (10) from shank by pulling straight down on it.
D. Locate the flow regulator (13) and check for any debris caught in the flow regulator. Use a small soft brush to remove any of the debris.
E. Once the debris has been removed reinstall flow restrictor (13).
F.
Carefully slide tee (10) back onto shank and attach with clip (12). Make sure tee and clip are fully secured.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE MANT ENIMIENTO A LA LLAVE DE AGUA / GRIFO.
Si la llave tiene filtraciones en la T de acoplamiento (10), reemplace la junta tórica (11).
A. Asegúrese que los suministros de agua están cerrados. Hale el gancho (12) para sacarlo del tubo T (10).
B. Quite la T (10) de la espiga halándola hacia abajo.
C. Quite la junta tórica (11) y sustitúyala por una nueva.
D. Cuidadosamente deslice la T (10) de nuevo en la espiga y fije con el gancho (12). Asegúrese que la T y el gancho están totalmente fijas.
Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua, el regulador de flujo puede estar bloqueado parcialmente. Para limpiar:
A. Asegúrese que las manijas están en la posición cerrada.
B. Extraiga el gancho (12) de la T (10).
C. Quite la T (10) de la caña halándola hacia abajo.
D. Localice el regulador de flujo (13) y verifique que no hayan residuos en el flujo del regulador. Utilice un pequeño cepillo suave para quitar cualquier desecho.
E. Una vez que se han eliminado los residuos, reinstale el estrangulador de flujo (13).
F. Deslice cuidadosamente la T (10) de nuevo en la espiga y fíjela con el gancho(12). Asegúrese que la T y el gancho están plenamente fijos.
Entretien
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT AVANT DE FAIRE L'ENTRETIEN DU ROBINET.
Si le robinet fuit par le raccord en T (10), remplacez le joint torique (11).
A. Prenez soin de fermer les robinets d'arrêt. Retirez l'agrafe (12) du raccord en T (10).
B. Enlevez le raccord en T (10) du manchon en le tirant directement vers le bas.
C. Enlevez le vieux joint torique (11) et remplacez-le par un neuf.
D. Glissez soigneusement le raccord en T (10) de nouveau sur le manchon et fixez-le
avec l'agrafe (12).
Si le débit du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit peut être partiellement obstrué. Pour le nettoyer :
A. Assurez-vous que les manettes sont en position de fermeture.
B. Retirez l'agrafe (12) du raccord en T (10).
C. Retirez le raccord en T (10) du manchon en tirant directement sur celui-ci.
D. Trouvez le régulateur de débit (13) et voyez s'il renferme des corps étrangers. Au besoin, enlevez les corps étrangers avec une petite brosse à poils souples.
E. Après avoir enlevé les corps étrangers, reposez le régulateur de débit (13).
F. Glissez le raccord en T (10) doucement sur le manchon et fixez-le avec l'agrafe (12). Assurez-vous que le raccord en T et l'agrafe sont fixés solidement.
www.brizo.com
All manuals and user guides at all-guides.com
11
10
8
13
12
93827
Rev. B