Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model/Modèles 502N / 503N
INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES POUR L'INSTALLATION
1. All electrical connections must be in accordance with local
codes, ordinances, or Canadian Electrical Code. If you are
unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure
the services of a qualified electrician.
2. All ductwork, must be metal. DO NOT use plastic duct.
3. Never vent a fan into a wall or attic space. A buildup of grease
between walls or in the attic could become a fire hazard.
4. To avoid motor bearing damage and/or noisy and unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
5. Use care when handling motor bracket assembly to prevent
damage to blade. Do not set down assembly with weight of
motor resting on the blade.
6. Disconnect electrical power supply before installing or servic-
ing fan.
1. Unplug fan motor. Remove motor assembly by loosening
mounting screws and rotating motor.
2. Use care when handling motor bracket assembly to prevent
damage to blade. Do not set down assembly with weight of
motor resting on the blade.
FIG. 1
1. Déconnector le moteur du ventilateur. Retirer le bloc moteur
en dessenrrant les vis de montage et en faisant pivoter le
moteur.
2 Prenez soin en manipulant le support de moteur, pour
empêcher des dommages à la lame. N'établissez pas le
moteur avec le poids du moteur se reposant sur la lame.
4. Fasten mounting brackets to fan housing. Adjustable brackets
will fit between joists or studs up to 24" on center.
FIG. 3
4. Fixer les supports de montage à la boite du ventilateur. Lorsque
centrés, ces supports s'étirent jusqu'à 24" pour s'adapter aux
solives ou aux poteaux muraux.
1. L'installation électrique doit être conforme aux ordonances ou
codes lacaux ou fédéral. La personne qui n'est pas experte
en électricité doit confier ce travail à un électricien compétent.
2. Employer des conduits de métal exclusivement. NE JAMAIS
EMPLOYER de conduits de plastique.
3. Ne jamais prévoir une évacuation par l'entretoit òu la graissee
en s'accumulant constitue un risque d'incendie.
4. Afin de ne pas endommager les roulements du moteur et (ou)
de réduire le bruit, protéger le bloc moteur de tout produit de
vaporisation, poussiére de construction, etc.
5. Prenez soin en manipulant le support de moteur, pour
empêcher des dommages à la lame. N'établissez pas le
moteur avec le poids du moteur se reposant sur la lame.
6. Couper le courant au point d'entrée avant d'installer le ven-
tilateur ou de procéder à son entretien.
3. Remove top or side knockout from fan housing.
FIG. 2
3. Enlever la plaque étampée du dessus ou du côté de la boîte
du ventilateur.
5. Adjust mounting brackets so that plaster ring on housing will
be flush with finished wall or ceiling. Nail or screw brackets to
joits or studs and make sure that fan will be flush with finished
ceiling.
FIG. 4
5. Régler les supports de montage de facon que l'anneau de
plâtre de la boîte affleure le mur ou le plafond fini. Clouer ou
visser les supports aux solives ou aux poteaux muraux et
s'assurer que le ventilator affleure le plafond fini.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Broan 502N

  • Page 1 Model/Modèles 502N / 503N INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES POUR L’INSTALLATION 1. All electrical connections must be in accordance with local 1. L’installation électrique doit être conforme aux ordonances ou codes, ordinances, or Canadian Electrical Code. If you are codes lacaux ou fédéral. La personne qui n’est pas experte unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure en électricité...
  • Page 2 5. Run wiring to fan and attach wire to housing with proper 6. Attach ductwork. run ductwork to roof or wall cap. Make connector for type of wire used. Make electrical con- sure that both fan damper and damper inside roof cap nections.

Ce manuel est également adapté pour:

503n