Télécharger Imprimer la page

Grohe Eurotrend 33 004 Manuel D'installation page 4

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
I979332.book : I97933_a.fm Page 1 Thursday, September 10, 1998 2:04 PM
D
Anwendungsbereich
Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und hydraulisch
gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit drucklosen
Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich!
Technische Daten
• Fließdruck
min. 0,5 bar - empfohlen 1 - 5 bar
• Betriebsdruck
• Prüfdruck
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwas-
seranschluß sind zu vermeiden!
• Durchfluß bei 3 bar Fließdruck:
33 004
33 218
• Temperatur
Warmwassereingang:
Zur Energieeinsparung empfohlen:
Verbrühschutz möglich durch Einbau eines Temperatur-
begrenzers (Best.-Nr. 46 308).
Einbau und Anschluß, siehe Klappseite III, Abb. [1].
Die Zugstange (A) muß bei der Montage im Batteriekörper
eingesteckt sein.
Rohrleitungen gemäß DIN 1988 durchspülen!
Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite II.
Kelch mit beiliegender Masse abdichten!
Anschlüsse auf Dichtheit prüfen!
GB
Application
Can be used in conjunction with: Pressurised storage hea-ters,
thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters.
Operation with low-pressure displacement water heaters is not
possible.
Specifications
• Flow pressure
min. 0.5 bar - recommended 1 - 5 bar
• Operating pressure
• Test pressure
If static pressure is greater than 5 bar, fit pressure reducer.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
• Flow rate at 3 bar flow pressure:
33 004
33 218
• Temperature
Hot water inlet:
Recommended:
Scalding protection possible by fitting a temperature
limiter (order no. 46 308).
Installation and connection, see fold-out page III, Fig. [1].
When assembling, the waste rod (A) has to be placed into the body.
Flush pipes thoroughly!
Fit pop-up waste set (28 910), see fold-out page II.
Seal plug-hole rim with compound provided!
Check connections for leakage!
Funktion der Armatur prüfen!
Bedienung, siehe Klappseite III, Abb. [2].
Austausch der Kartusche, siehe Abb. [3].
1. Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren!
2. Abdeckkappe (B) abziehen.
3. Schraube (C) herausschrauben und Hebel (D) abziehen.
4. Kappe (E) abschrauben.
max. 10 bar
5. Schrauben (G) lösen und Kartusche (H) kpl. abnehmen.
16 bar
6. Kartusche (H) kpl. oder Dichtungen (H1) austauschen.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Es ist darauf zu achten, daß die Dichtungen (H1) der Kartusche, in
die Eindrehungen des Gehäuses eingreifen.
Schrauben (G) einschrauben und wechselweise gleichmäßig
festziehen.
ca. 12,5 l/min
ca. 8,5 l/min
Reinigung des Mousseurs (13 929), siehe Klappseite II.
Mousseur abschrauben und reinigen.
höchstens 80 °C
60 °C
Mengenbegrenzer
Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung ausgestattet.
Damit ist eine stufenlose Durchflußmengenbegrenzung um bis
zu 50% möglich, siehe Klappseite III, Abb. [4]. Werkseitig ist der
größtmögliche Durchfluß voreingestellt. In Verbindung mit
hydraulischen Durchlauferhitzern ist der Einsatz der Durchfluß-
mengenbegrenzung nicht zu empfehlen.
Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieses Einhandmischers entnehmen Sie
bitte der beiliegenden Pflegeanleitung.
Check fitting for correct operation!
Operation, see fold-out page III, Fig. [2].
Replacing the cartridge, see Fig. [3].
1. Shut off hot and cold water supply!
2. Remove cover cap (B).
3. Remove screw (C) and pull off lever (D).
max. 10 bar
4. Unscrew cover cap (E).
16 bar
5. Remove screws (G) and the complete cartridge (H).
6. Change either complete cartridge (H) or seals (H1).
Assemble in reverse order.
Make sure that the cartridge seals (H1) engage in the grooves on
approx. 12.5 l/min
the housing. Fit screws (G) and tighten evenly and alternately.
approx. 8.5 l/min
Cleaning the aerator (13 929), see fold-out page II.
(maximum) 80 °C
Unscrew and clean aerator.
(energy saving) 60 °C
Flow rate limiter
This mixer is fitted with a flow rate limiter, permitting an infinitely
variable reduction in the flow rate by up to 50%, see fold-out
page III, Fig. [4]. The highest possible flow rate is set by the factory
before despatch. The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous water heaters is not recommended.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories).
Care
For directions on the care of this single-lever mixer, please refer to
the accompanying Care Instructions.
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eurotrend 33 218