Inst allat ion/Inst allat ion/Inst alación/安裝
Precaut ions
•Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précaut ions
•Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
•Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l'écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
•Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
•Comme le haut-parleur d'extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d'au moins 19 mm d'épaisseur
(3/4 po).
Part s List
List e des com posant s
List a de com ponent es
零件一覽表
1
2
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Precauciones
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
使用前注意事項
•注意別用超過其使用容量的功率操作本揚聲器系
統。
•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損
壞。
•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
3
ø5 × 35
× 8
Exam ple
Exem ple
Ejem plo
例
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
1
XS-L1236: ø279 (11)
XS-L1036: ø235 (9
3
/
)
8
1
XS-L836: ø182 (7
/
)
4
2
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
揚聲器導線
(無附帶)
3
3
ø3.2 (
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge: e
Bague noire: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
紅色環:e
黑色環:E
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(無附帶)
2
3
5
/
)
32