Note: Frequent paper jams may occur unless
the cable tray is seated properly and all cables
are routed as shown in step 6.
Remarque : Si le chemin de câbles ne repose
pas correctement sur son siège et que le
câblage n'est pas conforme à celui illustré à
l'étape 6, de fréquents bourrages de papier
sont susceptibles de se produire.
Hinweis: Um häufigen Papierstaus
vorzubeugen, ist es wichtig, daß das Kabelfach
korrekt positioniert ist und die Kabel wie in
Schritt 6 beschrieben geführt werden.
Nota: Se lo scomparto dei cavi non si trova
nella posizione corretta e i cavi non sono stati
direzionati nel modo illustrato al punto 6,
potrebbero avvenire frequenti inceppamenti
della carta.
Nota: Si no se encaja correctamente la
bandeja para los cables y no se colocan los
cables de la manera indicada en el paso 6,
puede que se produzcan frecuentes atascos de
papel.
Poznámka: Pokud není kabelový nosič
správně nasazen a všechny kabely odváděny
tak, jak je vyznačeno na obrázku 6, může
docházet k častému uvíznutí papíru.
All manuals and user guides at all-guides.com
Attach power cord. (The power connector is
located under the cable tray.)
Branchez le cordon d'alimentation. (Le
connecteur d'alimentation se trouve sous le
chemin de câbles.)
Schließen Sie das Netzkabel an. (Der
Netzstecker befindet sich unter dem
Kabelfach.)
Collegare il cavo di alimentazione (il connettore
per l'alimentazione si trova sotto lo scomparto
dei cavi).
Conecte el cable de alimentación eléctrica.
(El conector del cable de alimentación se
encuentra debajo de la bandeja para los
cables.)
Připojte napájecí šňůru. (Zásuvka je pod
kabelovým nosičem.)
Slide the alignment arms on the rear section
into the bottom grooves on the back of the
duplexer base.
Introduisez les bras de verrouillage situés sur la
section arrière dans les rainures inférieures
situées sur l'arrière du socle du duplexeur, en
les faisant glisser.
Schieben Sie die Führungsstifte des Duplexer-
Rückteils in die unteren Nuten auf der
Rückseite des Duplexer-Unterteils.
Far scorrere i bracci di allineamento della
sezione posteriore nelle guide inferiori situate
sul retro della base del duplexer.
Inserte los brazos de alineación de la sección
posterior en las ranuras inferiores situadas en
la parte posterior de la base del accesorio para
impresión dúplex.
Zasuňte naváděcí ramena na zadní části
dolních drážek v zadní části základny
duplexoru.