Pakk ut og finn de tre delene som til sammen
utgjør tosidigenheten: (A) baseenheten,
(B) kabelbrettet, (C) bakseksjonen.
Rozpakuj i zlokalizuj trzy elementy składowe
dupleksera: (A) podstawę dupleksera, (B) tacę na
kable, (C) część tylną.
Desempacote e localize as três peças que
compõem o duplexador: (A) base do
duplexador, (B) bandeja do cabo, (C) parte
posterior.
,
: (A)
(B)
; (C)
Packa upp och lägg fram de tre delar som utgör
enheten för dubbelsidig utskrift: (A) basen för
enheten, (B) kabelbrickan och (C) den bakre
delen.
Ambalajı açın ve dupleksleyiciyi oluşturan üç
parçayı bulun: (A) dupleksleyici tabanı,
(B) kablo tepsisi, (C) arka kısım.
All manuals and user guides at all-guides.com
Slå av skriveren (D). Trekk ut strømledningen
og alle kabler som er koblet til skriveren (E).
Wyłącz drukarkę (D). Odłącz kabel zasilający i
wszystkie kable podłączone do drukarki (E).
Desligue o interruptor da impressora (D).
Desconecte o cabo de alimentação elétrica e
todos os cabos conectados com a impressora
(E).
;
.
Stäng av skrivaren (D). Dra ur nätsladden och
alla kablar som är anslutna till skrivaren (E).
Yazıcıyı kapatın (D). Elektrik kordonunu ve
yazıcıya takılı olan tüm kabloları çıkarın (E).
Sett basen til tosidigenheten på et flatt, stødig
underlag, eller eventuelt oppå alle papirmatere
(ekstrautstyr).
Połóż podstawę dupleksera na płaskiej, równej
powierzchni lub na górze wszystkich opcjonalnych
podajników papieru, jeżeli są już zainstalowane.
Coloque a base do duplexador sobre uma
superfície plana estável ou, se estiver
instalada, sobre a parte de cima de todos os
alimentadores de papel opcionais.
(D).
,
(E).
Placera basen på ett plant, stabilt underlag eller
ovanpå de extra pappersmatarna (om du har
installerat dessa).
Dupleksleyici tabanını sabit ve düzgün bir
yüzeye ya da takılıysa tüm seçimlik kağıt
besleyicilerin üstüne koyun.
,
.