Télécharger Imprimer la page

TIGEX Skin Touch Guide De Prise En Main page 35

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
NOTICE TIRE LAIT ELECT ST_Mise en page 1 02/07/14 11:01 Page28
Hvala što ste odabrali jedan TIGEX  proizvod!
Prije nego što koristite Confort pumpu za električno izdajanje mlijeka, odvojite nekoliko minuta za čitanje ove bilješke
HR
Opis pumpe za mlijeko (shema A)
1 – Pumpa (motor)
2 – Pretinac s baterijama
3 – Priključak za mrežno napajanje
4 – Dugme za pokretanje i podešavanje
5 – Proturefluksni ventil
6 – Nastavak s mekom teksturom
Kako čistiti i sterilizirati vaš pumpa za mlijeko ? (shema E)
7 – Vezni prsten
Pažnja ! Nikad ne perite ili sterilizirajte pumpu 1 i mrežni adapter 14. Ako je potrebno upotrebite meku krpu.
Prije prve i nakon svake slijedeće upotrebe, rastavite vašu pumpu za mlijeko i očistite te sterilizirajte sve dijelove koju dolaze u dodir s
vašim mlijekom. Kako bi ih očistili isperite dijelove pod tekućom vodom ili u perilici suđa ili ih sterilizirajte u nekom sterilizatoru (elek-
tričnom ili mikrovalnom) ili ih prokuhajte 5 minuta.
Kako pripremiti i sastaviti vašu pumpu za mlijeko? (shema B)
1. Umetnite proturefluksni ventil 5 u nastavak 6, usmjeren prema gore.
2. Postavite pumpu 1 na nastavak 6.
3. Zavrnite vezni prsten 7 s donje strane na pumpu 1.
4. Postavite ventil protiv izlijevanja 8 s donje strane u nastavak 6.
5. Sastavite pumpu 1 i bočicu s dudicom 9 pritežući ih .
6. Da biste izdajalicu upotrebljavali sa standardnim bočicama, prvo na lijevak 6 stavite adapter 10, a zatim na adapter pričvrstite stan-
dardnu bočicu.
7. Strujno napajanje : Otvorite pretinac za baterije pritiskom na zatvarač s oprugom.
Za rad sa mrežnim napajanjem , odvojite kabel za napajanje koji se nalazi ispod pretinca. Smije se koristiti samo isporučeni mrežni
adapter . Za rad s baterijama, postavite 3 baterije tipa AAA, 1,5 V prema oznakama + i – koje se nalaze u unutrašnjosti pretinca. Rad s
baterijama koje se pune nije preporučljiv. Zatvorite pretinac.
Kako koristiti vašu pumpu za mlijeko ? (shema C)
1. Stavite nastavak 6 na prsa tako da se bradavica nalazi u središtu. Držite pumpu za mlijeko uvijek u okomitom položaju.
2. Pokrenite pumpu za mlijeko okrećući dugme za pokretanje i podešavanje 4 u smjeru kretanja kazaljki na satu.
3. Podešavajte zatim snagu usisavanja okrećući dugme za podešavanje dok ne postignete optimalnu snagu.
4. Da bi zaustavili istjecanje okrenite dugme u smjeru obratnom od kretanja kazaljki na satu.
5. Da bi sačuvali mlijeko pritisnite nepropusni disk 13 na prsten12 i zavrnite ga na bočicu s dudicom. Za korištenje iscijeđenog mlijeka,
zavrnite prsten 12 sa dudicom 11 na bočicu.
Kako spremiti iscijeđeno mlijeko ?
Mlijeko se čuva 4 h na sobnoj temperaturi (20-25°C), 48 h u hladnjaku (
Važni savjeti za sigurnost
- Ako je majčinsko mlijeko namijenjeno nedonoščadi, pažljivo slijedite sav-
- Ovaj aparat nije predviđen da ga koriste osobe (uključujući djecu) čije su
jete vašeg liječnika.
fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili osobe bez iskustva ili
znanja osim ako bi ih se moglo koristiti uz posredovanje osobe odgovorne za
njihovu sigurnost, uz nadzor ili prethodne upute koje se odnose na uporabu
aparata.
- Podesno je nadzirati djecu da bi se osigurali da se ne igraju s aparatom.
Držite male komade van dohvata djece: postoji opasnost od gutanja.
- Pumpa za mlijeko može raditi isključivo s priloženim mrežnim adapterom.
Osigurajte da napon električnog priključka odgovara naponu vaše mreže.
- Ne izlažite aparat direktnim zrakama sunca jer UV zračenje i pregrijanost
mogu uzrokovati lom plastične mase. Nikad ne uranjajte pumpu u vodu; pos-
toji rizik od strujnog udara a voda koja prodre u unutrašnjost može oštetiti
motor
- Kada su baterije ispražnjene ili kada se aparat ne koristi dulje vrijeme, bate-
rije se moraju izvaditi. Uporaba ispražnjenih baterija može oštetiti aparat.
- Ovaj aparat odgovara EMC normama. Međutim mogu se dogoditi interakcije
s drugim električnim aparatima. Sačuvajte zbog toga pri radu određenu udal-
jenost među drugim aparatima.
- Dudica i bočica s dudicom odgovaraju normi EN 14350
Oprez pri upotrebi koji se odnosi na bočicu s dudicom i dudicu :
Za sigurnost i zdravlje vašeg djeteta : UPOZORENJE!
- Poslije svake uporabe provjerite dobro stanje dudice, rastegnite ju nekoliko
puta u svim smjerovima. Odbacite ju na najmanji znak oštećenja ili lomljivosti
. Zamijenite bočice ili dudice na prve znakove habanja ili zamora. Ne bušite
sami rupe u dudici.
- Ne izlažite dudice zrakama sunca ili pred izvor topline niti u dezinfekcijski
proizvod (sterilizacijsku otopinu) dulje nego je preporučeno od strane
proizvođača jer to može dudicu učiniti lomljivom.
nog karijesa. Zubni karijes se može javiti kod male djece čak i ako konzumi-
- Kontinuirano i produženo "sisanje" tekućina može uzrokovati pojavu zub-
raju tekućine bez šećera. On se u stvari može pojaviti ako beba mora koristiti
boćicu kroz dan i posebno kroz noć, kada je smanjeno istjecanje sline ili ako
se bočica koristi kao lizaljka.
- Izbjegavajte ostavljati dijete s bočicom samo u krevetu. Mogu se događati
nesreće ako dijete s bočicom padne ili ako se razdvoje različiti dijelovi bočice.
All manuals and user guides at all-guides.com
9 – Bočica s dudicom širokog grlića
8 – Ventil protiv izlijevanja
11 – Dudica sa širokom osnovom
10 – Poklopac
12 – Navojni prsten
13 – Nepropusni disk
14 – Mrežni adapter
15 – Adapter za standardne bočice
= 4°C) ili 4 mjeseca u zamrzivaču (
- Nikad ne upotrebljavajte dudicu kao lizaljku.
- Za veću sigurnost preporučamo vam korištenje ove dudice s bočicom s dudi-
com linije Intuition.
Tehni ke specifikacije
Elektri no napajanje :
- Rad preko mrežnog adaptera : ulaz 100 – 240 V~/50 Hz, izlaz 4,5 V
800 mA, priključak: polaritet unutrašnji +, vanjski –
- Rad na baterije : 3 baterije tipa AAA, 1,5 V
Raspon temperatura za rad: 8 °C ŕ 40 °C / za skladištenje i transport : -10 °C
Usisna snaga: promjenjiva između 200 i 290 mbar
do 60 °C
Raspon vlage i tlaka za rad, skladištenje i transport : 10 °C do 90°C
Jamstvo
TIGEX vam priznaje jamstvo od 24 mjeseca računajući od dana kupnje apa-
slučaju grešaka u materijalu ili proizvodnji, mi se obvezujemo da ćemo bes-
rata, pod uvjetom da se ovim brižno rukuje i prema uputama za uporabu. U
zahtjevi bit će rješavani prema važećem zakonu. Štete nastale neodgova-
platno popraviti aparat koji nam je poslan plaćenom poštarinom. Svi ostali
rajućom uporabom aparata nisu pokrivene. Kabel za napajanje i priključak is-
ključeni su iz jamstva u onoj mjeri gdje se radi o normalnom trošenju. Tijekom
prva 24 mjeseca računajući od dana kupnje, otklanjamo ustanovljene greške
kao takve bez obračunavanja dodatnih troškova. U svim slučajevima aparat
treba poslati zajedno s propisno ispunjenim garantnim listom ili blagajničkim
računom kojim se potvrđuje kupnja aparata, inače datum kupnje mora biti do-
vanje troška bit će izvršeno bez drugih pojedinosti i aparat će biti poslan uz
kazan na neki drugi način. U nedostatku dokaza o datumu kupnje, uračuna-
čuvajte njega ili blagajnički račun koji potvrđuje kupnju aparata. Izgubljeni
nadoplatu. Molimo ispunite garantni list odmah u trenutku kupnje i brižno
jamstveni listovi nisu zamjenjivi. U slučaju reklamacije sačuvajte broj poziva,
broj partije. TIGEX stavlja na raspolaganje na zahtjev, sheme elektrike, dije-
lova, opise ili sve ostale informacije korisne serviserima za popravak dijelova
aparata koje to osoblje može popraviti .
28
= –19°C).

Publicité

loading

Produits Connexes pour TIGEX Skin Touch