Ouverture et réglage du système de fermeture - Apertura y ajuste del sistema de cierre -
Apertura e regolazione del sistema di chiusura - Opening and adjusting the locking system -
09
1
B
Öffnen und Einstellen des Schließsystems
(FR) Appuyez sur le bouton 1 et soulevez simultanément le levier 2.
(ES) Pulse el botón 1 y al mismo tiempo levante la palanca 2.
(IT) Premere il pulsante 1 e simultaneamente sollevare la leva 2.
(EN) Press button 1 and simultaneously lift lever 2.
(DE) Taste 1 drücken und gleichzeitig Hebel 2 anheben.
(PL) Naciśnij przycisk 1 i jednocześnie podnieś dźwignię 2.
2
90°
(FR)La course A identifie la course par laquelle le produit reste en position sur la
boule, la course B est la course nécessaire pour désinstaller le produit.
(ES)La carrera A identifica la carrera por la que el producto permanece en posición
en la bola, la carrera B es la carrera necesaria para desinstalar el producto.
(IT) La corsa A identifica la corsa entro la quale il prodotto rimane in posizione sulla
sfera , la corsa B e la corsa necessaria per disinstallare il prodotto.
(EN) Stroke A identifies the stroke by which the product remains in position on the
ball, stroke B is the stroke required to uninstall the product.
(DE) Hub A bezeichnet den Hub, mit dem das Produkt auf der Kugel verbleibt, Hub
30°
B ist der Hub, der erforderlich ist, um das Produkt zu demontieren.
A
(PL) Skok A określa skok, przy którym bagażnik pozostaje jeszcze na kuli haka, skok
B jest skokiem wymaganym do demontażu bagażnika.
Ouverte
Abierta
Aperta
Open
Offen
Otwarty
6