Télécharger Imprimer la page

cecotec bongo A Serie Manuel D'instructions page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
ES • Este patinete no está diseñado para ser conducido por carreteras, autovías o autopistas.
Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en patinete.
EN • This scooter is not designed to ride on vehicle roads or highways. Check your local current
legislation about where it is allowed to ride the scooter. FR • Cette trottinette n'a pas été conçue
pour être conduite sur route ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville
quand aux endroits qui autorisent la circulation de trottinette. DE • Dieser Scooter ist nicht für
Landstraßen, Schnellstraßen oder Autobahnen bestimmt. Lesen Sie die geltenden Gesetze Ihrer
Gemeinden durch, um sich darüber zu informieren, wo Sie den Scooter fahren können. IT • Questo
monopattino non è stato progettato per essere guidato in strade e autostrade. Consultare il decreto
legislativo in vigore presso il suo comune in merito a dove è possibile circolare in monopattino.
PT • Esta trotineta não está desenhada para ser conduzida em estradas, autoestradas nem vias
rápidas. Consulte a legislação vigente do seu município sobre em que zonas estão permitidas
circular com a trotineta. NL • Deze step is niet ontworpen om gebruikt te worden op autowegen of
snelwegen. Raadpleeg de huidige wetgeving van uw gemeente betreffende de plaatsen waar het
is toegestaan om de step te gebruiken. PL Hulajnoga nie jest przeznaczona do użytku na szosach
ani autostradach. Sprawdź regulacje prawne dotyczące jazdy hulajnogą w twojej miejscowości. CZ
• Tato koloběžka není konstruována pro použití na silnicích a dálnicích. Konzultujte platné předpisy
v místě, kde budete koloběžku používat, abyste věděli, kde je možné ji používat.
ES • No coloque objetos pesados sobre el manillar. EN • Do not place heavy objects on the
handlebar. FR • Ne placez pas d'objets lourds sur le guidon. DE • Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Lenker. IT • Non collocare oggetti pesanti sul manubrio. PT • Não coloque
objetos pesados sobre o volante. NL • Hang geen zware objecten aan het stuur. PL Nie zawieszaj
ciężkich przedmiotów na kierownicy. CZ • Nevěšte na řídítka těžké předměty.
ES • Evite subir o bajar escaleras con el patinete. EN • Avoid riding up and down the stairs with the
scooter. FR • Évitez de monter ou de descendre des escaliers avec la trottinette. DE • Vermeiden
Sie, Treppen mit dem Scooter hinauf- und hinunterzusteigen. IT • Evitare salire o scendere le scale
con il monopattino. PT • Evite subir ou descer escadas com a trotineta. NL • Vermijd het oplopen of
afdalen van trappen met de step. PL Unikaj pokonywania krawężników na hulajnodze.CZ • Vyhněte
se na koloběžce schodům v obou směrech.
ES • Circule siempre con las dos manos sobre el manillar. EN • Always drive the scooter holding the
handlebar with both hands. FR • Lorsque vous circulez, vos deux mains doivent toujours se trouver
sur le guidon. DE • Fahren Sie immer mit den zwei Händen auf dem Lenker. IT • Circolare sempre
con entrambe le mani sul manubrio. PT • Circule sempre com as duas mãos no volante. NL • Rijd
altijd met twee handen aan het stuur. PL Prowadź hulajnogę zawsze obiema rękami. CZ • Držte
řídítka vždy oběma rukama.
ES • No conduzca el patinete con un solo pie. EN • Do not use the scooter with just one foot on
the footrest. FR • Lorsque vous circulez, vos deux pieds doivent toujours se trouver sur le repose-
pieds. DE • Fahren Sie immer mit beiden Füßen. IT • Non guidare il monopattino con un solo piede.
PT • Enquanto estiver a circular, certifique-se de ter os dois pés no apoio para pés. NL • Rijd niet
met slechts één voet op de step. PL Podczas jazdy ustaw na platformie obie stopy. CZ • Nejezděte
na koloběžce jen s jednou nohou na nášlapu.
ES • No presione el acelerador cuando camine junto al patinete. EN • Do not activate the throttle
while walking next to the scooter. FR • N'appuyez pas sur l'accélérateur lorsque vous marchez
à côté de la trottinette. DE • Drücken Sie den Gashebel nicht, während Sie neben dem Scooter
laufen. IT • Non premere l'acceleratore quando cammina con il monopattino. PT • Não pressione
o acelerador quando estiver ao lado da trotineta. NL • Druk niet op de versneller als u naast de
step loopt. PL Nie naciskaj dźwigni regulacji prędkości, kiedy idąc prowadzisz hulajnogę obok. CZ •
Netiskněte akcelerátor, pokud jdete vedle koloběžky.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bango a serie