Télécharger Imprimer la page

cecotec bongo A Serie Manuel D'instructions page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
IT
1.
Freno del manubrio
2.
Display LCD
3.
Pulsante di funzione
4.
Pulsante di potenza
5.
Leva di accelerazione
6.
Indicatore di errore
7.
Batteria
8.
Velocità
9.
Indicatore di surriscaldamento
10.
Marcia
11.
Km/h
12.
Indicatore bluetooth
PT
1.
Travão
2.
Ecrã LCD
3.
Botão de funções
4.
Ligar/Desligar
5.
Acelerador
6.
Indicador de erro
7.
Bateria
8.
Velocidade
9.
Indicador de aquecimento excessivo
10.
Mudanças
11.
Km/h
12.
Bluetooth
NL
1.
Handvat van de rem
2.
LCD scherm
3.
Functieknop
4.
Aan/uit knop
5.
Versnellingshendel
6.
Foutmelding indicator
7.
Batterij niveau
8.
Snelheid
9.
Oververhittingsindicator
10.
Versnelling
11.
Km/u
12.
Bluetooth indicator
PL
1.
Hamulec ręczny
2.
Wyświetlacz LCD
3.
Przycisk funkcji
4.
Przycisk mocy
5.
Dźwignia przyspieszenia
6.
Wskaźnik błędu
7.
Bateria
8.
Prędkość
9.
Kontrolka przegrzania
10.
Bieg
11.
Km/h
12.
Kontrolka bluetooth
CZ
1.
Přední světlo (řídítka)
2.
LCD obrazovka
3
Tlačítka menu
4.
Tlačítko výkonu on/off
5.
Akcelerátor
6.
Indikátor chyby
7.
Baterie
8.
Rychlost
9.
Indikátor přehřátí
10.
Chod
11.
Km/h
12.
Indikátor Bluetooth
2. ADVERTENCIAS
Warning /Avertissements /Warnung /
Avvertenze/Advertências/Waarschuwing / Varování
ES • Debe seguir precauciones de seguridad antes de conducir el patinete. Utilice elementos
homologados de seguridad como cascos o rodilleras. EN • Safety measures should be taken
before riding. Wear approved safety elements such as a helmet or kneecaps. FR • Vous devez
suivre des précautions de sécurité avant de conduire la trottinette. Utilisez des éléments de
sécurité homologués comme un casque ou des genouillères. DE • Folgen Sie vor Inbetriebnahme
aufmerksam die Sicherheitshinweise. Die Verwendung von homologierten Sicherheitsequipment
wie Schutzhelmen oder Knieschützern wird dringend empfohlen. IT • Seguire le istruzioni di
sicurezza prima di guidare il monopattino. Utilizzare elementi omologati come caschi o ginocchiere.
PT • Deve seguir as precauções de segurança antes de conduzir. Utilize elementos de proteção
como capacetes e joelheiras. NL • De veiligheidsvoorzorgsmaatregelen moeten gevolgd worden
alvorens de step te gebruiken. Gebruik gecertificeerde veiligheidshulpmiddelen zoals helmen of
kniebeschermers. PL Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przed przystąpieniem do
jazdy na hulajnodze. Zaopatrz się w elementy ochronne, takie jak kask, ochraniacze itd. CZ • Při
řízení koloběžky dodržujte bezpečnostní předpisy. Používejte homologované bezpečnostní prvky
- jako jsou přilby a chrániče.
ES • No use el vehículo bajo la lluvia. EN • Do not use the vehicle under rain. FR • N'utilisez pas la
trottinette s'il pleut. DE • Verwenden Sie nie das Fahrzeug im Regen. IT • Non usare il veicolo sotto
la pioggia. PT • Não use o veículo em dias de chuva. NL • Gebruik de step niet in de regen. PL Nie
korzystaj z hulajnogi podczas deszczu. CZ • Koloběžku nepoužívejte za deště.
ES • El patinete no puede ser utilizado por más de una persona a la vez. EN • The appliance
must not be used by more than one person at the same time. FR • La trottinette ne peut être
utilisée par plus d'une personne à la fois. DE • Der E-Scooter muss nie von mehr als einer Person
gleichzeitig verwendet werden. IT • Il monopattino non può essere utilizzato da più di una persona
contemporaneamente. PT • A trotineta não pode ser usada por mais de uma pessoa ao mesmo
tempo. NL • De step mag niet gebruikt worden door meer dan één persoon tegelijkertijd. PL Z
hulajnogi może korzystać tylko jedna osoba naraz.CZ • Tento produkt nemůže používat více jak
jedna osoba najednou.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bango a serie