Télécharger Imprimer la page

Össur PRO-FLEX XC TORSION Notice D'utilisation page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO-FLEX XC TORSION:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
При необходимости рассмотрите возможность выполнения следующих
действий.
Симптомы
– Стопа переходит в плоское положение слишком рано (пациенту
кажется, что он проваливается в яму)
– Для переноса ноги через носок требуется дополнительное
усилие
– Носок кажется слишком жестким
– Колено разгибается сверх меры
Действия
– Ознакомьтесь с инструкциями по использованию клина (если
применимо)
– Сдвиньте гильзу вперед (или устройство назад)
– Рассмотрите возможность выполнения дорсифлексии
– Проверьте каблук обуви и ее качество
Симптомы
– Быстрый переход с пятки на носок
– Плохое управление протезом при первоначальном контакте
– Ощущение минимальной энергоотдачи
– Слишком плохое отталкивание от носка
– Неустойчивость колена
Действия
– Ознакомьтесь с инструкциями по использованию клина (если
применимо)
– Сдвиньте гильзу назад (или устройство вперед)
– Рассмотрите возможность сгибания подошвы
– Проверьте каблук обуви и ее качество
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После длительного периода бездействия торсионный амортизационный
модуль может временно стать жестким.
Очистка и уход
Очистите влажной тканью с мягким мылом. После очистки вытрите
насухо тканью.
ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ
Устройство является всепогодным.
Всепогодное устройство можно использовать во влажной среде и при
наличии брызг пресной воды (например, под дождем). Погружение в
воду недопустимо.
Попадание на устройство соленой и хлорированной воды недопустимо.
После контакта с пресной водой или использования во влажной среде
вытрите насухо тканью.
При случайном контакте с другими жидкостями, химикатами, песком,
пылью или грязью промойте пресной водой и вытрите насухо тканью.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Устройство и протез должны проверяться медицинским работником.
Интервал проверок зависит от активности пациента.
83

Publicité

loading