Dieses Modell ist größer als das übliche Lichtraumprofil.
Vor allem in Kurven schwenkt das Modell sehr weit aus.
Überprüfen Sie daher vor dem ersten Einsatz, ob dieses
Modell ohne Berührung von Signalen, Oberleitungsmasten,
Brückengeländer, Tunnelportale etc. auf Ihrer Anlage
betrieben werden kann.
Beim Befahren von M-Gleisen kann es bei bestimmten
Weichenkombinationen zu Einschränkungen im Fahrbetrieb
kommen.
This model is larger than the customary European loading
gauge. It swings out quite a ways, chiefly on curves. Please
check before using this model for the first time, to make sure
that it can operate on your layout without hitting signals,
catenary masts, bridge railings, tunnel portals, etc.
In M track operation there might be restrictions in combina-
tion with certain turnout constellations.
Les dimensions de ce modèle dépassent le gabarit
d'encombrement usuel. C'est surtout en courbe que le mo-
dèle se déporte très fort. Avant la première mise en service,
vérifiez donc que le modèle ne heurte pas les signaux, mâts
de caténaire, rambardes de pont, entrées de tunnel, etc.
situés sur votre réseau.
Du fait du caractère sophistiqué de sa construction,
l'exploitation sans faille de cette locomotive sur la voie M
n'est pas garantie.
Dit model is groter dan gebruikelijk. Vooral in bochten
zwenkt het model zeer ver uit. Bekijk daarom voordat u het
model laat rijden of het model geen seinen, bovenleidings-
masten, tunnelportalen e.d. op uw modelbaan raakt of er
tegen aan rijdt.
Op basis van de omvangrijke constructie is een storingsvrij
bedrijf van deze locomotief op M-rails niet te garanderen.
Este modelo necesita más holgura de la usual. Sobre todo
en curvas gira hacia afuera. Examine antes de que circule
en su instalación la posición de los semáforos, postes
de catenaria, barandillas de los puentes, entradas a los
túneles, etc. para averiguar si puede pasar.
Debido a su sofisticado diseño no se puede garantizar el
funcionamiento sin anomalías de esta locomotora en vías M.
25