Télécharger Imprimer la page

MTD Y2500 Manuel De L'opérateur page 9

Débroussailleuse 2 temps

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
dichos materiales.
• Evite crear una fuente de ignición para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores
del combustible.
• Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de
combustible, ni agregue combustible, cuando el motor esté caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible
bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presión que haya en
el tanque.
• Mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume mientras
esté llenando de combustible o mezclándolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado.
Seque siempre la unidad antes de usarla.
• Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como mínimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No
fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del área mientras esté agregando combustible u operando la unidad.
CUANDO ESTÉ OPERANDO
• Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal.
Siempre opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.
• Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1–1989 de ANSI y tengan la marca que lo indica. Use protección
para la oreja/audición cuando opere esta unidad. Use máscara facial o para polvo si la operación produce mucho polvo.
• Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos,
sandalias, ni esté descalzo. Asegúrese el cabello por encima del nivel de los hombros.
• El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando se utilice la unidad como recortador. No opere la
unidad sin ambas líneas de corte extendidas y con la línea adecuada instalada. No extienda la línea de corte más allá de la
longitud del protector.
• Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto antes de arrancar la unidad.
• Ajuste la manija a su tamaño para proporcionar un mejor agarre.
• El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que lo proteja y cumpla con todas
las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
• Use la unidad solamente de día o con buena luz artificial.
• Evite arranques accidentales. Esté en la posición de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la
unidad deben estar en una posición estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada.
• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el propósito para el cual fue diseñada.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas.
• Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque ni trate de parar el accesorio
de corte cuando esté girando.
• No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas están muy calientes durante la operación, incluso
después de que se apaga la unidad.
• No opere el motor a más velocidad de la necesaria para cortar, recortar o recortar bordes. No haga funcionar el motor a
alta velocidad cuando no esté cortando.
• Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando esté caminando de un lugar de corte hacia otro.
• Si golpea o se enreda con un objeto extraño, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algún daño. No lo
opere antes de reparar el daño. No opere la unidad con piezas sueltas o dañadas.
• Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujía para mantenimiento o reparación.
• Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad. Éstos están
disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podría causar
lesiones graves al usuario, o daños a la unidad, y anular su garantía.
• Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales. Pudieran quedar obstruidas entre el accesorio de corte y el
protector.
• Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o
acumulación de carbón.
OTROS AVISOS DE SEGURIDAD
• Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan llegar a una llama
expuesta o una chispa.
• Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo. Asegúrese de fijar bien la unidad mientras la transporta.
• Almacene la unidad en un área seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o daños. Manténgala
alejada del alcance de los niños.
• Nunca rocíe ni chorree la unidad con agua ni ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de
escombros. Límpiela después de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, préstele también estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •
Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
SIMBOLO
SIGNIFICADO
• SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o figuras.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
• USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA:
Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden
causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular que
cumpla con las normas ANSI Z87.1–1989 y protección auditiva cuando opere esta
unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
• COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.
• NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA:
Se ha demostrado que el combustible que contiene más del
15% de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará la garantía.
• INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite.
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
APAGADO
• CONTROL DEL OBTURADOR
1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA
2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL
3 • Posición de MARCHA
• ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se
calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un
corto tiempo.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y
animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m.) del área de corte.
• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR
GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA:
No opere esta unidad si la protección plástica de línea no está
colocada en su lugar. Manténgase alejado de la cabeza de corte giratorio.
• CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA:
La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla
afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.
CONOZCA SU UNIDAD
APLICACIONES
Como recortadora;
• Corte de césped y hierbas delgadas
• Recorte de bordes
• Recorte decorativo alrededor de árboles,
cercos, etc.
Control de encendido
y apagado
Acoplador de Swedge
Bastidor del eje
Cuchilla de
corte de
línea
Protección accesoria de corte
Accesorio de corte
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
ADVERTENCIA:
No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su
lugar para evitar graves lesiones personales.
Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del accesorio de corte en
el bastidor del eje. Cerciórese de que el soporte
de montaje de la guardera se deslice en la
ranura situada en el borde del protector de
corte. Gire el protector en sentido antihorario
hasta que quede en su lugar (Fig. 1). Los
orificios en el soporte de montaje de la
guardera y el protector del accesorio de corte
se alinearán.
2. Desde el interior del protector del accesorio de
corte, empuje el perno cuadrado a través del
orificio hasta que el extremo con roscas
sobresalga a través del soporte de montaje de
la guardera.
3. Ponga la arandela en el perno, y después
atornille la tuerca de mariposa y apriétela. La
Figura 2 muestra el proceso de instalación
desde un ángulo por debajo de la unidad.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Empuje la manija D hacia abajo sobre el
bastidor del eje (Fig. 4). El agujero del perno
hexagonal en la manija debe quedar en el lado izquierdo.
2. Inserte el perno de la manija en el agujero hexagonal en la manija y empújela.
Coloque la arandela en el perno, luego enrosque la tuerca de mariposa en el
perno. No la apriete hasta que haya ajustado la manija.
3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del
eje. Colóquela a una distancia mínima de 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo del
mango del eje.
4. Mientras sostiene la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 9), coloque la
manija en D en el lugar que le brinde el mejor agarre.
5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.
INSTALACIÓN DEL AUGE MÁS BAJO Y DEL CABEZAL CORTADOR
1. Usando el 3/16 pulg. la llave Allen proporcionada la unidad, se cerciora de que el perno de allen es flojo (Fig. 5).
2. Mientras que firmemente lleva a cabo el auge superior, empújelo derecho en el auge y el acoplador más bajos (Fig. 4).
NOTA:
Cerciórese de alinear el botón de lanzamiento con la hendidura de la guía antes de la instalación del auge
más bajo.
3. Apriete el perno de allen usando la llave 3/16 Allen proporcionada la unidad hasta que el auge más bajo del swedge
esté firmemente en el lugar.
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
Se ha demostrado que el combustible que
contiene más del 15% de etanol probablemente ocasionará daños al
motor y anulará la garantía.
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento
de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las
instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Definición de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter). El combustible
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeña como el 1% de
agua en el combustible puede causar la separación del combustible y el aceite.
Forma ácidos cuando está almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 días).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
• Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador.
• Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
PRECAUCIÓN:
Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha
atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso
de combustible mezclado en forma incorrecta puede dañar seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudará a inhibir la
corrosión y a reducir la formación de depósitos de goma. Se recomienda que use sólo el aceite de 2 ciclos con esta
unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo
para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible por galón de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue
aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible
por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA:
3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2
ciclos es una proporción de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA:
Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
Bujía de encendido
Silenciador
Palanca azul del obturador
Mango de la
cuerda de
arranque
Tapa del
combustible
Manjo del
eje
Gatillo del
regulador
Manija en D
Protector
Soporte de
accesorio
montaje de
de corte
la guardera
Perno
Tuerca de
Mango
Bouton de
mariposa
del eje
déclenchement
Arandela
Min 6 in.
(15.32 mm)
Corps de l'arbre
Perno
supérieur
Fig. 3
GASOLINA SIN
PLOMO
3,8 LITROS
(1 GALON de
EE.UU.)
1 LITRO
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Arandela
Tuerca
de
mariposa
Renfoncement-
guide
Corps de
l'arbre inférieur
Fig. 4
Boulon
d'Allen
Clé Allen
Fig. 5
ACEITE DE 2
CICLOS
95 mL
(3,2 ONZAS
FLUIDAS)
25 mL
9

Publicité

loading