Machine runs with
difficulty
Machine will
not run
•Start / Stop button
Red ON
La machine
avance avec
difficulté
La machine ne
démarre pas
• Le voyant rouge
du bouton
marche/arrêt est
allumé.
La máquina se
mueve con
dificultad
La máquina no
se mueve
•El botón de
arranque/parada
está en rojo ON
All manuals and user guides at all-guides.com
• Dirt or lint accumulated in the
hook race and feed dog.
• Cord not plugged into
electrical outlet.
• Power switch is not turned
on.
• Bobbin winder spindle is
pushed to the right.
• Presser foot is not lowered.
• Buttonhole Sewing Mode;
Buttonhole lever is not
lowered completely.
Buttonhole foot is not
attached.
• De la bourre et de la poussière
sont accumulées dans le boitier
de canette et le mécanisme
d'entraînement.
• Le cordon d'alimentation n'est
pas branché au secteur.
• L'interrupteur n'est pas sur «on»
• L'axe de remplissage de la canette
est poussé vers la droite.
• Le pied presseur n'est pas
abaissé.
• En mode boutonnière :
le levier boutonnière n'est
pas abaissé complètement.
Le pied boutonnière n'est
pas mis en place.
• Polvo o hilachas están
acumuladas en el recorrido
del garfio o en el arrastre.
• El cordón está desenchufado
de la toma de corriente.
• El botón de encendido no se
ha girado a ON.
• El saliente del devanador de
la bobina está desplazado a
la derecha.
• El prensatelas no está bajado.
• Módulo de costura de ojales;
La palanca de ojales no está
completamente bajada.
El prensatelas para ojales no
está colocado.
Remove the needle plate
and bobbin case and
clean the hook race and
feed dog.
Insert plug fully into outlet.
Turn on the switch.
Push spindle to the left.
Lower the foot.
Lower the buttonhole lever.
Attach the buttonhole foot.
Enlevez la plaque à aiguille et le
boitier de canette pour nettoyer
le crochet et le mécanisme
d'entraînement.
Insérez la fiche dans la
prise.
Mettez l'interrupteur sur «on».
Poussez l'axe vers la
gauche.
Abaissez le pied presseur.
Abaissez le levier
boutonnière.
Mettez en place le pied
boutonnière.
Retire la plancha de la aguja y la
caja de la bobina y limpie el
recorrido del garfio y el arrastre.
Inserte el enchufe en la
toma.
Gire el interruptor.
Empuje el saliente hacia la
izquierda.
Baje el prensatelas.
Baje la palanca de ojales.
Coloque el prensatelas de
ojales.
72
14
14
24
30
46
46
72
15
15
24
31
46
46
72
15
15
24
31
46
46
77