D. To sew memorized patterns
1. Attach the satin presser foot when sewing memorized
patterns.
2. Lower the presser foot and start to sew.
3. L.C.D. will indicate in accordance with the pattern
being sewn and " " mark will start to blink from left to
right accordance with the order of pattern being sewn.
4. Machine will continue to sew repeatedly unitl you stop
the machine.
D. Pour réaliser les motifs en mémoire
1. Mettez en place le pied presseur satin pour piquer les motifs
mémorisés.
2. Abaissez le pied presseur et commencez à piquer.
3. L'écran LCD affichera le motif utilisé et le symbole « »
commencera à clignoter de gauche à droite selon le motif en
cours de réalisation.
4 La machine continuera à réaliser la séquence mémorisée
jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
D. Para coser los diseños memorizados.
1. Coloque el prensatelas para realce cuando los
diseños de costura hayan sido memorizados.
2. Baje el prensatelas y empieze a coser.
3. L.C.D. indicará de acuerdo con el diseño que se está
cosiendo y la marca " " empezará a parpadear
desde la izquierda hacia la derecha de acuerdo con el
orden de diseño que será cosido.
4. La máquina continuará cosiendo repetidamente hasta
que usted la pare.
D-1,2
E
All manuals and user guides at all-guides.com
D-3
D-4
E. One unit of pattern
When you have pressed the
(ENT) button, one unit of selected
pattern will be memorized. The
portion marked bold on the right
chart shows the one unit of
pattern.
E. Unite d'un motif
Lorsque vous
pressez le bouton
«ENT» une unité du
motif sélectionné est
mémorisée.
La portion affichée en
gras sur le tableau de
droite représente
l'unité du motif.
E. Una unidad de diseños
Cuando haya presionado el
botón (ENT), una unidad de
diseño seleccionado será
memorizada. La porción
marcada en negrita en el cuadro
de la derecha, muestra que es
una unidad de diseño.
63