Télécharger Imprimer la page

Vimar Elvox 0170/101 Manuel Installateur page 2

Publicité

0170/101
IT
Corrispondenza morsetti relè Art. 0170/101
1 -
Positivo per 7-13V c.c./c.a. o chiamate elettroniche.
C -
Collegare al 2 per tensione di alimentazione alternata (c.a.) o chiamata
elettronica.
2 -
0V c.c. o 0V c.a. alimentazione bobina relè
3 -
Comune contatti relè
4 -
Contatto N.A. relè
RC - Collegare al morsetto "4" o al "5" per carichi induttivi sui contatti.
5 -
Contatto N.C. relè
15 - Positivo per 14-20V c.c./c.a.
N.B. Collegare il relè Art. 0170/101 il più vicino possibile al monitor.
FR
Correspondance bornes relais Art. 0170/101
1 -
Positif pour 7-13V c.c./c.a. ou appels électroniques.
C -
Relier au 2 pour tension d'alimentation alternée (c.a.) ou appel électron-
ique.
2 -
0V c.c. ou 0V c.a. alimentation bobine relais
3 -
Commun contacts relais
4 -
Contact N.O. relais
RC - Relier à la borne "4" ou à la "5" pour charges inductives sur les contacts.
5 -
Contact N.F. relais
15 - Positif pour 14-20V c.c./c.a.
N.B. Relier le relais Art. 0170/101 le plus près possible du moniteur.
ES
Correspondencia de los bornes del relé art. 0170/101
1 -
Positivo para 7-13 Vc.c./Vc.a. o llamadas electrónicas.
C -
Conectar al 2 para tensión de alimentación alterna (c.a.) o llamada electrón-
ica.
2 -
0 Vcc o 0 Vca para alimentación de la bobina del relé
3 -
Común de los contactos del relé
4 -
Contacto N.A. del relé
RC - Conectar al borne "4" o al "5" para cargas inductivas en los contactos.
5 -
Contacto N.C. del relé
15 - Positivo para 14-20 Vcc/Vca.
N.B. Conectar el relé art. 0170/101 lo más cerca posible del monitor.
Collegamento per apparecchiature "SOUND SYSTEM"
Connection for "SOUND SYSTEM" devices
Raccordement pour appareils "SOUND SYSTEM"
Anschluss für Geräte "SOUND SYSTEM"
Conexión para aparatos "SOUND SYSTEM"
Ligação para aparelhos "SOUND SYSTEM".
Collegamento suonerie supplementari a timpano per impianti citofonici
Connection of additional bell for door entry system
Raccordement sonneries supplémentaires à tympan pour installations portier vidéo
Anschluss der zusätzlichen Glockenläutwerke für Sprechanlagen
Conexión de los timbres suplementarios de tímpano para porteros eléctricos
Ligação campainhas suplementares para instalações de audioporteiros.
Lo schema illustra il collegamento di suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. utilizzando il relè Art. 0170/101 collegandolo come da schema.
12V A.C. additional bells can be fitted using the relay type 0170/101 connected as shown in the diagram.
Le schéma illustre le raccordement de sonneries supplémentaires fonctionnant à 12V c.a. en utilisant le relais Art. 0170/101 en le reliant comme d'après schéma.
Der Schaltplan zeigt den Anschluss von Zusatzläutwerken, die mit 12 VAC funktionieren, unter Verwendung des Relais Art. 0170/101, das gemäß Schaltplan angeschlos-
sen wird.
El esquema ilustra la conexión de timbres suplementarios que funciona con 12 Vca utilizando el relé art. 0170/101, que se ha de conectar como se ilustra en el
esquema.
O esquema apresenta a ligação de campainhas suplementares funcionantes a 12V c.a. utilizando o relé Art. 0170/101 ligando-o como mostra o esquema.
Podem-se instalar campainhas adicionais de 12V a.c. utilizando o relé Art. 0170/101 ligadas como mostra o esquema.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
Correspondence of terminals of relay type 0170/101
1 -
C -
2 -
3 -
4 -
RC - Connect to terminal "4" or to "5" for inductive loads on contacts.
5 -
15 - Positive for 14-20V D.C./A.C.
N.B. Connect relay type 0170/101 as close as possible to the monitor.
Zuweisung der Klemmen Relais Art. 0170/101
1 -
C -
2 -
3 -
4 -
RC - An der Klemme "4" oder an "5" anschließen für induktive Lasten an den
5 -
15 - Plus für 14-20V DC/AC.
N.B. Das Relais Art. 0170/101 so nah wie möglich am Monitor anschließen.
Correspondência dos terminais do relé Art. 0170/101
1 -
C -
2 -
3 -
4 -
RC - Ligar ao terminal "4" ou ao "5" para cargas inductivas nos contactos.
5 -
15 - Positivo para 14-20V c.c./c.a.
N.B. Ligar o relé Art. 0170/101 o mais vezinho do que possível ao monitor.
EN
Positive pour 7-13V D.C./A.C. or electronic calls.
Connect to 2 for AC supply voltage (A.C.) or electronic call.
0V dc or 0V ac relay coil supply voltage
Relay contact Common
Relay NO contact
Relay NC contact
DE
Plus für 7-13V DC/AC oder elektronische Rufe.
An 2 anschließen für Wechselspannung (AC) oder elektronischen Ruf.
0V DC oder 0V AC Versorgung Relaisspule
Masse Relaiskontakte
Schließerkontakt Relais
Kontakten.
Öffnerkontakt Relais
PT
Positivo para 7-13V c.c./c.a. ou chamadas electrónicas.
Ligar ao 2 para tensão de alimentação alternada (c.a.) o chamada electrón-
ica.
0V c.c. ou 0V c.a. alimentação bobina relé
Comum contactos relé
Contacto N.A. relé
Contacto N.F. relé.

Publicité

loading