Set Up / Einrichten / Installation
1.
Open shipping carton.
Assembly > Unboxing
Versandkarton öffnen.
Montage > Auspacken
Ouvrir le carton d'expédition.
Assemblage > Deballage
2.
Move the generator outdoors
/ Mueva el generador afuera / Déplacez le générateur à l'extérieur.
Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust
away. NEVER run generator close or inside any building,
garages, sheds, compartments or vehicles.
Stellen Sie den Generator in einem offenen Außenbereich auf Richten Sie
den Auspuff weg. Betreiben Sie den Generator niemals in geschlossenen
Räumen (z. B. nicht in Nebengebäuden, Garagen, Schuppen, Fahrzeugen
oder engen Räumen).
Déplacez le générateur dans un espace extérieur ouvert. NE JAMAIS faire
fonctionner le generateur à proximité ou à l'intérieur d'un bâtiment, d'un
garage, d'une remise, d'un compartiment ou d'un véhicule.
25 ft. / 7 m
3.
Add oil.
Assembly > Add Engine Oil
Recommended: 10W-30, up to 0.5L DO NOT overfill.
DO NOT add oil with generator tipped or at a angle always add on a flat surface.
Note:Oil MUST be changed after the first 5 hours run in.
Öl hinzufügen.
Montage > Motoröl hinzufügen.
Empfohlen: 10W-30, bis zu 0,5 L NICHT überfüllen.
Füllen Sie das Öl NICHT ein, wenn der Generator gekippt ist oder schräg
steht, sondern immer auf einer ebenen Fläche.
Hinweis: Das Öl MUSS nach den ersten 5 Stunden Einlaufzeit gewechselt werden.
Ajouter l'huile.
Assemblage > Ajouter de l'huile moteur.
Recommandé : 10W-30, jusqu'à 500 ml NE PAS trop remplir.
N'ajoutez PAS d'huile lorsque le générateur est incliné, toujours le faire sur une surface plane.
Remarque : L'huile DOIT être changée après les 5 premières heures de rodage.
Add fuel.
4.
Assembly > Add E5 or E10 Fuel
DO NOT use E15 or E85.
Treibstoff hinzufügen.
Montage > Kraftstoff hinzufügen
Verwenden Sie NICHT E15, E85 oder bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 85 oder höher.
Ajouter du carburant.
Assemblage > Ajouter du
carburant E5 ou E10
NE PAS utiliser E15 ou E85.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from
the muffler and exhaust gas can ignite combustible materials.
Halten Sie alle Objekte in einem Abstand von mindestens 1,5 m (5 Fuß) zum
Generator. Die Hitze des Abgasrohrs und der Abgase kann brennbare Gegenstän-
de entzünden. Verwenden Sie keine Abgasrohrverlängerungen oder Filtersysteme.
Gardez tous les objets à au moins 5 pieds (1,5 m) du générateur. La chaleur du
silencieux et des gaz d'échappement peut enflammer les matériaux
combustibles.
10W-30
E5
E10
CHAMPIONPOWEREQUIPMENTGMBH.DE
FOLD
Start Up / Arrancar / Commencez
5.
DO NOT plug in any electrical devices.
Schließen Sie KEINE elektrischen Geräte an.
NE PAS brancher d'appareils électriques.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
STARTEN ODER STOPPEN SIE DEN GENERATOR
NIEMALS MIT ANGESCHLOSSENEN ODER
EINGESCHALTETEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN!
6.
Turn the fuel cap vent lever to the "ON" (|) position.
Drehen Sie den Entriegelungshebel des
Tankdeckels in die Position "ON" (|).
Tournez le levier de mise à l'air libre du bouchon de
carburant sur la position « ON » (|).
7.
Turn the EZ Start dial to the "CHOKE" position.
Drehen Sie den EZ-Start-Drehregler auf die
Position „CHOKE".
Tournez le sélecteur de démarrage EZ en
position « CHOKE ».
8.
Pull the recoil gently 3 times to prime. Release back cord. Use one strong rapid pull start
Repeat step 3 if it does not start first attempt.
Note: Always release recoil back before attempting again, rigorous
pulling will damage recoil mechanism.
Ziehen Sie zum Entladen 3 Mal vorsichtig am Rücklauf. Lassen Sie die Schnur
wieder los. Starten Sie mit einem kräftigen schnellen Zug. Wiederholen Sie
Schritt 3, wenn es nicht beim ersten Versuch klappt.
Hinweis: Lassen Sie den Rücklauf immer los, bevor Sie es erneut versuchen,
da ein zu starkes Ziehen den Rückstoßmechanismus beschädigt.
Tirez doucement sur le recul 3 fois pour amorcer. Relâchez le cordon.
Démarrez en tirant d'un coup sec et puissant. Répétez l'étape 3 si le
moteur ne démarre pas du premier coup.
Remarque : Relâchez toujours le recul avant de réessayer, une traction trop
soudaine endommagerait le mécanisme de recul.
NE JAMAIS DÉMARRER OU ARRÊTER LE
GÉNÉRATEUR AVEC DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU SOUS TENSION !
430 mm x 285 mm