Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece
1. Remove stopper, brass nut & washer, black gasket and tail
piece.
2. Apply silicone to underside of flange. Insert flange into sink.
3. Install black gasket, washer and brass nut onto flange, from
below sink but do not tighten brass nut. Screw on tail piece
and hand tighten.
Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique
1. Enlevez la bonde (1), l'écrou en laiton et la rondelle (2), le joint
noir (3) et le raccord droit de vidange (4).
2. Appliquez le composé de silicone sous la collerette (5).
Introduisez la collerette dans l'évier.
3. Montez le joint noir (3), la rondelle et l'écrou en laiton (2) sur
la collerette (5) par dessous l'évier sans serrer l'écrou en
laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange (4) et serrez-le à
la main.
Drenajes automáticos con reborde de metal y cola de plástico
1. Quite el tapón, la tuerca de bronce y la arandela, el empaque
negro y la cola.
2. Aplique silicon por debajo del reborde. Introduzca el reborde
dentro del lavamanos.
3. Instale el empaque negro, la arandela y la tuerca de bronce
en el reborde desde la parte interior del lavamanos pero no
apriete la tuerca de bronce (2). Atornille la cola y apriete a
mano.
TECK
®
RP27575
RP27575SS
Complete Pop-Up Assembly
Renvoi mécanique complet
Ensamble Completo de Desagüe Automático
RP5648
RP5648SS
•
Stopper
•
Bonde
•
Tapón
RP40847
RP40847SS
•
Flange
•
Collerette
•
Brida
RP6142
•
Gasket
•
Joint
•
Empaque
RP6140
•
Nut & Washer
•
L'écrou et rondelle
•
Tuerca y Arandela
RP33037
•
Flange Seal
•
Joint de collerette
•
Sello de Brida
Tailpiece
Raccord droit de
vidange
Plezade Cola
4. With pivot facing toward faucet, pull pop-up straight down into
drain hole and secure gasket, brass nut and washer. DO NOT
TURN POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT
MAY NOT SEAL DRAIN. Remove excess sealant.
5. Remove pivot nut. Install horizontal rod and stopper as
removable or non-removable. Hand tighten pivot nut.
4. Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez le renvoi
directement vers le bas dans l'orifice de l'évier, puis fixez le
joint (3), l'écrou en laiton et la rondelle (2). NE TOURNEZ PAS
LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L'ÉCROU EN LAITON
CAR LE COMPOSÉ DE SILICONE POURRAIT NE PAS ASSURER
L'ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l'excès de composé
d'étanchéité.
5. Enlevez l'écrou du pivot (7). Installez la tige horizontale (8) et
la bonde (1) de manière que la bonde soit amovible (9) ou non
amovible (10). Serrez l'écrou (7) du pivot à la main.
4. Con el pivote de frente a la llave, hale el desagüe automático
directamente hacia abajo dentro del drenaje y fije el empaque,
la tuerca de bronce y la arandela. NO GIRE EL DRENAJE
AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O
EL SELLADOR PUEDE NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el
exceso de sellador.
5. Quite la tuerca del pivote. Instale la barra horizontal y el tapón
como desmontable o fijo. Apriete a mano la tuerca del pivote.
RP39015
RP39015SS
•
Lift Rod
•
Tige de manoeuvre
•
Barra de alzar
RP12516
•
Strap & Screw
•
Feuillard et vis
•
Barra Chata y Tornillo
RP33038
•
Pivot Nut
•
L'écrou du pivot
•
Pivote de
Tuerca
RP12517
•
Horizontal Rod
& Clip
•
Tige horizontale
et agrafe
•
Barra Horizontal
y Gancho
Pivot
RP6130
Pivot
•
Pivot Seat & Gasket
Pivote
•
Joint et siège du pivot
•
Asiento de Pivote Empaque
6. Attach horizontal rod to strap using clip. Install lift rod, tighten
6. Fixez la tige horizontale (8) au feuillard (11) à l'aide de l'agrafe
6. Una la barra horizontal a la barra chata utilizando el gancho.
5 of 6
screw. Connect assembly to drain.
(8). Installez la tige de manoeuvre (12) et serrez la vis (11).
Fixez l'ensemble au renvoi.
Instale la barra de alzar, apriete el tornillo. Conecte el
ensamble al desagüe.
203305 Rev. B