Open Bag C
C
Offene Tasche C
Ouvrir le sac C
Open Plastic Bag 2
Offene Kunststofftasche 2
Ouvrir le sac en plastique 2
AXA1179
x8
O-Ring 2.5x1.5mm
AXA1392
x8
E2 e-clip
AX30146
x4
Shock Shaft 3x50mm
Kolbenstange 3 x 50 mm
Bras d'amortisseurs 3 x 50 mm
AX30132
x4
Machined Shock Piston 7mm
gefräste Stoßdämpferkolben 7 mm
Piston amortisseurs usiné 7 mm
AXA1163
x4
O-Ring 7x1mm
AXA013
x4
M2x6mm
AXI31621
x4
Aluminum Shock Body 10x38mm
Aluminium Stoßdämpfergehäuse 10 x 38 mm
Corps d'amortisseurs en aluminium 10 x38 mm
AX30131
x4
Aluminum Reservoir
Aluminium-Behälter
Réservoir en aluminium
AX31441
x4
Spring 12.5x60mm1.13lbs/in - (White)
Feder 12,5 x 60 mm – (weiß)
Ressort 12,5 x 60 mm, 0,13 Nm (1,13 lbs/in) (Blanc)
AX31066
x4
M2x8mm
All manuals and user guides at all-guides.com
13
Make sure edges are clean from burs.
Darauf achten, dass die Kanten sauber sind.
S'assurer que les bords ne présentent pas de bavures.
NO!
OK!
AX31577
2
AX31577
14
1
AX31577
AXA1163
AX30131
AXA013
Move the shaft up and down slowly
to remove all air bubbles.
Die Welle langsam nach oben und
unten bewegen, um alle Luftblasen
Déplacer lentement l'arbre vers le
haut et vers le bas pour retirer toutes
15
AX31576
1
2
AX31066
AXI31621
5
AXA1179
AX31576
5
AX80018
1
Make sure O-ring is fully seated inside plastic cap.
Sicherstellen, dass der O-Ring vollständig in der Kunststoffkappe sitzt.
S'assurer que le joint torique est bien ajusté dans le capuchon en plastique.
Wipe off excess oil with a rag
zu entfernen.
Überschüssiges Öl mit einem
Lappen abwischen
Essuyer l'excédent d'huile
les bulles d'air.
avec un chiffon
AX31441
(White)
(Weiß)
(Blanc)
2
23
3
AX31577
4
AX31577
AX30146
AXA192
AXA192
1
AX80018