Télécharger Imprimer la page

Novellini Divina Dual 40605ELE Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 13

Publicité

приемами пищи.
6)
Во время принятия гидромассажной ванны старайтесь не
использовать веществ, создающих пену, количество которой
будет увеличиваться давлением насоса. Мыло или шампунь
используйте только в конце гидромассажа.
7)
Если хотите использовать соли или другие вещества
с расслабляющим, тонизирующим или вызывающим
похудение эффектом, и т.п., убедитесь в том, чтобы они
не создавали пены, и хорошо растворились в воде перед
включением насоса.
Подключение к электросети:
Производитель гарантирует соответствие нормам безопасности
и санитарным нормам, действующим на момент продажи,
нанося маркировку СЕ и прилагая декларацию о соответствии. Все
детали и компоненты проходят приемочные испытания на заводе
в соответствии с эталонными стандартами и в соответствии с
системами качества компании. Для того, чтобы эти характеристики
безопасности оставались неизменными даже после установки и
на протяжении всего срока эксплуатации ванны, далее приводятся
некоторые простые рекомендации.
1)
Убедитесь в том, чтобы электропроводка, к которой будет
подключаться ванна, была выполненав соответствии со
всеми действующими законами и нормативами, с особым
вниманием к системе заземления.
2)
Действующие нормативы запрещают установку какого-либо
электрического оборудования (розетки, выключатели, и т.п.)
в зоне, прилегающей к ванне на расстоянии не менее 60 см, и
на высоте 225 см.
3)
Убедитесь в том, чтобы линия электропроводки, питающая
ванну, была рассчитана в соответствии с указанными
нормами потребления тока (см. технические характеристики
на стр. 15).
4)
Точка подключения ванны к электропроводке должна быть
выполнена в месте, защищенном от брызг воды (степень
защиты IP55 или более высокая).
5)
Перед точкой подключения ванны к электропроводке должен
быть установлен дифференциал на 30 мА, оснащенный
многополюсным
размыканием контактов, равным 3 мм.
6)
На каркасе ванны имеется зажим заземления, который
должен быть подключен к заземлению для вспомогательного
эквипотенциального соединения всех металлических масс,
имеющихся в ванной комнате
18-19).
7)
Вихревые ванны оснащаются электрическим подключением
типа «Y». Если шнур питания поврежден, он должен
быть заменен самим производителем, его службой
технической поддержки или специалистом с эквивалентной
квалификацией во избежание любых рисков.
эквипотенциальность
выключателем
с
минимальным
(см. рисунки на стр. 16-17-
aumentado pela pressão da bomba. Utilizar sabão ou shampoo só
no final da hidromassagem.
7)
Se desejar utilizar sais ou outras substâncias com efeito relaxante,
tonificante, emagrecedor, etc., certificar-se que não produzam
espuma e que sejam bem dissolvidas na água antes de ligar a
bomba.
Ligação eléctrica:
O fabricante garante a conformidade das normas de segurança e sanitárias
em vigor ao momento da venda, com a aposição da marca CE e a declaração
de conformidade. Todos os artigos e os componentes são inspeccionados de
fábrica segundo o descrito nas normas de referência e conforme os sistemas
de qualidade empresariais. Para fazer com que estas características de
segurança permaneçam invariadas mesmo depois da instalação e durante
todo o período de vida da banheira, seguem algumas simples indicações a
serem observadas.
1)
Assegurar-se se a instalação eléctrica à qual será ligada a banheira
foi construída segundo as disposições de lei e as normativas em vigor
com atenção especial à ligação à massa.
2)
As normativas vigentes proíbem qualquer instalação eléctrica
(tomadas, interruptores, etc.) numa zona circunstante à banheira a
uma distância de ao menos 60 cm e uma altura de 225 cm.
3)
Verificar se a linha eléctrica que alimenta a banheira foi
correctamente dimensionada segundo as absorções indicadas (veja
as características técnicas, página 15).
4)
O ponto de ligação da banheira à instalação eléctrica deve ser
realizado de modo a ser protegido dos salpicos de água (grau de
proteção IP55 ou superior).
5)
A montante da instalação eléctrica da banheira deve ser instalado
um diferencial de 30 mA provido de interruptor onipolar com
abertura mínima dos contatos igual a 3 mm.
6)
Na estrutura da banheira está presente um terminal de massa que
deve ser ligado à terra para a ligação equipotencial suplementar
entre todas as massas metálicas presentes no banho,
as figuras da página 16-17-18-19).
7)
A banheiras de hidromassagem é realizada com ligação elétrica
do tipo Y, se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica
ou por uma pessoa com qualificação semelhante, de modo a evitar
qualquer risco.
-13-
РУССКИЙ/PORTUGUÊS
equipotencialidade
(consultar

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Divina dual 40584eleDivina dual 40464ele