Télécharger Imprimer la page

ubbink Cascademax 6000 Eco Mode D'emploi page 43

Pompes de ruisseau et de chute d'eau

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
o Ūdenskrituma un strauta plūsmas sūkņa Cascademax® lietošanas pamācība
Ubbink Cascademax® sūkņi ir augstas kvalitātes produkti, kas izstrādāti, balstoties uz jaunāko tehnoloģisko sasniegumu līmeni. Sūkņi ir aprīkoti ar keramisko vārpstu un
ekonomisku, ārkārtīgi jaudīgu, kā arī ļoti uzticamu motoru sistēmu ar adaptīvās frekvences tehnoloģiju. Sūkņus iespējams precīzi novietot uzstādīšanas vietā ar skrūvējamu
pozicionēšanas kāju palīdzību. Cascademax® sūkņi ir īpaši piemēroti izmantošanai kā strauta plūsmas un ūdenskrituma sūkņi.
Piezīme attiecībā uz šo lietošanas pamācību
Pirms ierīces pirmreizējas lietošanas, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību un iepazīstieties ar ierīci. Noteikti ievērojiet drošības norādījumus par pareizu un drošu ierīces lietošanu. Lūdzu,
rūpīgi uzglabājiet šo lietošanas pamācību! Mainoties ierīces īpašniekam, nododiet tālāk arī lietošanas pamācību. Visus darbus ar šo ierīci drīkst veikt tikai saskaņā ar šo lietošanas
pamācību.
Īpatnības
Cascademax® sūkņiem ir daudz sevišķu īpašību, ar kurām tie atšķiras no citiem dīķu sūkņiem.
HEP High Efficiency Pump (augstas efektivitātes sūknis)
Izturīgs un jaudīgs sūknis ar ļoti zemu enerģijas patēriņu, kas piemērots nepārtrauktai lietošanai.
AFM Adaptive Frequency Motor (motoru sistēma ar adaptīvo frekvenču tehnoloģiju)
Augstākā veiktspēja – un tomēr ļoti kluss.
NSS – No Sponge System (sistēma bez filtra sūkļa)
Minimāla tehniskās apkopes nepieciešamība, pateicoties īpašas formas korpusam ar precīzi izveidotām ieplūdes atverēm, tādējādi novēršot nepieciešamību pēc filtra sūkļa, kas prasa
biežu apkopi.
TPS – Thermal Protection System (aizsardzība pret pārkaršanu)
Iebūvēts termoslēdzis nodrošina papildu aizsardzību pret pārkaršanu.
CST – Ceramic Shaft Technique (keramiskā vārpsta)
Paaugstināta efektivitāte, pateicoties samazinātai motora berzei un tā klusai darbībai, jo vārpsta ir izgatavota no augstas kvalitātes tehniskās keramikas.
Drošības noteikumi
Šī ierīce ir izstrādāta saskaņā ar aktuālo tehnoloģisko sasniegumu līmeni un spēkā esošajiem drošības noteikumiem. Tomēr šī ierīce var radīt apdraudējumu cilvēkiem un materiālajām
vērtībām, ja to izmanto nepareizi vai neizmanto paredzētajam nolūkam, vai arī ja netiek ievēroti drošības norādījumi.
• Strāvas apgādei jāatbilst produkta specifikācijai. Nepievienojiet ierīci, ja strāvas apgāde neatbilst minētajiem noteikumiem (VDE 0100-702)! Papildu informāciju varat uzzināt no
profesionāla vietējā elektriķa.
• Ierīces elektriskajai ķēdei jābūt savienotai ar strāvas aizsardzības iekārtu (FI vai RCD) ar nominālo strāvu bojājuma vietā maks. 30 mA.
• Ierīces elektriskajam pieslēgumam jāatrodas vairāk nekā 3,5 m attālumā no dīķa.
• Pirms jebkādas darbības ar ierīci (uzstādīšanas, apkopes utt.) vai pirms saskares ar ūdeni atvienojiet ierīci no strāvas avota!
• Ierīci nedrīkst darbināt, ja ūdenī atrodas cilvēki!
• Aizliegts atvērt ierīci vai tās daļas, ja vien šajā pamācībā uz to nav skaidri norādīts. Tas attiecas arī uz ierīces tehniskajām izmaiņām.
• Vada kontaktdakšai un visiem savienojumiem vienmēr jābūt sausiem. Ierīces pieslēguma vads jānovieto tā, lai tas būtu aizsargāts pret iespējamiem bojājumiem.
• Ierīci nedrīkst darbināt bez ūdens, citādi var rasties neatgriezeniski bojājumi.
• Šī ierīce ir paredzēta ūdens sūknēšanai temperatūrā no min. 5 °C līdz maks. 35 °C.
• Ja ierīcei ir acīmredzami bojājumi, to nedrīkst darbināt! Elektrības vadu nav iespējams nomainīt. Ja vads ir bojāts, ierīci jānodod atbilstošai utilizācijai.
• Nekad nepārvietojiet ierīci, satverot to pie vada. Nekad nevelciet ierīci ārā no dīķa, velkot aiz vada.
• Nekad nenoņemiet kontaktdakšu, nogriežot to no elektrības vada un nesaīsiniet vadu. Neievērojot šos noteikumus, Jūs zaudējat tiesības uz garantiju!
• Bērni, sākot no 8 un vairāk gadu vecuma, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai personas, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, šo ierīci drīkst
lietot vienīgi tad, ja tiek uzraudzītas vai ir instruētas par ierīces drošu lietošanu un apzinās ar to saistīto apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības
nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi.
Vispārīgi brīdinājumi
Iepakojuma daļas var būt bīstamas (piemēram, plastmasas maisiņi). Tās jāuzglabā bērniem un mājdzīvniekiem neaizsniedzamā vietā.
Lietojums
Cascademax® sūkņi darbojas ar ekonomiskiem, uzticamiem un jaudīgiem motoriem ar adaptīvās frekvences tehnoloģiju, kas nodrošina ūdens pacelšanas augstumu 4,0 m (Cascademax
6000), 6,0 m (Cascademax 9000/12000) un 6,5 m (Cascademax 14000/16000).
Piezīme: sūkņa darbības laikā var rasties smērvielas noplūde, kas var izraisīt ūdens piesārņojumu.
Manual Cascademax 2017.indd 41
13-10-17 11:48

Publicité

loading