ATTENZIONE: PRIMA DI ESEGUIRE OGNI OPERAZIONE, ASSICURARSI DI AVER TOLTO LA TENSIONE
I
Non superare la potenza massima della lampadina riportata in marcatura
Fissare l'apparecchio al soffitto utilizzando solamente l'apposito cavo o staffa
Collegare il cavo giallo/verde al morsetto indicato con il simbolo
successivamente collegare il neutro con il morsetto indicato con il simbolo N e la fase con il morsetto indica-
to con il simbolo L.
ATTENTION: BEFORE DOING ANY OPERATION YOU MUST TURN THE POWER OFF AT THE MAINS
EN
Do not exceed the wattage stated on this product
Fix the fixture to the ceiling using the appropriate hook and plate
Connect the Yellow and green wire to the wire connection box with the symbol
to the wire connection box marked N. Then connect the live wire to the wire connection box marked L.
MISEENGARDE: AVANT CHAQUE OPÉRATI ON ASSUREZ-VOUS RETIRER LA TENSION
FR
Ne pas dépasser la puissance maximale de la lampe représentée sur la marque
Fixez l'unité au plafond en utilisant uniquement le câble approprié ou support;
Connectez le fil jaune/vert à la borne marquée du symbole
puis brancher le neutre à la borne marquée du symbole N et la phase avec la borne marquée du symbole L.
DANGER - RISK OF SHOCK
DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION
IMPORTANT:
THIS LIGHTING FIXTURE MUST BE FIXED INDEPENDENTLY
FROM THE OUTLET BOX!
Apparecchio idoneo al montaggio su superfici infammabili.Montare ad una distanza minima di 2 mt da piani cottura.
This fixture can be mounted on inflammable surfaces. Mount a minimum of 2 mt (6,5 ft) above cooking surface.
Équipement approprié pour le montage sur des surfaces inflammables
Non utilizzare solventi prodotti abrasivi per la pulizia delle parti metalliche e del vetro
Do not use solvent products or abrasives to clean the metal parts or the glass
Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer le métal et le verre
Necessarie 2 persone qualificate con attrezzi idonei
To be installed by 2 qualified persons with specific tools
Fonctionne avec 2 personnes qualifiées avec des outils appropriés
presente sulla scatola di connessione e
then connect the neutral
présent à la boîte de connexion,
DRYLIGHT STL6 W
DRYLIGHT TL6 W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Grazie per aver scelto una creazione MASIERO.
Da oltre 30 an ni i no stri ar tigiani de lla lu ce cu rano og ni
singolo pe zzo, dalla pr ogettazione al la re alizzazione, co n
professionalità e passione.
Il risultato è un prezioso oggetto d 'arte di grande eleganza
ed assoluta esclusività.
Eventuali piccole imperfezioni sono dovute alla lavorazione
esclusivamente artigianale che rappresenta la peculiarità di
questa creazione unica ed irripetibile.
Masiero s.r.l.
www.masierogroup.com info@masierogroup.com
Reg. n. 6450-A
ISO 9001:2008
Thank you for having chosen a MASIERO creation.
For over 30 years our artists of light have taken care of
every single piece, from design to production, with expertise
and passion.
The result is a valuable piece of art of great elegance and
absolute exclusivity.
Any possible imperfections are due to the only handmade
processing and are the peculiarity of this unique object.
Merci d'avoir choisi une creation MASIERO
Depuis plus de 30 ans, nos artistes d'éclairage prendre soin
de ch aque pièc e, de la co nception à la ré alisation, ave c
professionnalisme et passion
Le r ésultat e st un é lément pr écieux de l 'art d' une gr ande
élégance et l'exclusivité absolue.
Toutes les imperfections sont dues à traiter exclusivement à
la main et représentent l'unicité de cette création unique.
1