Avant la première utilisation
fr
Fonction d'arrêt
L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié
pour qu'il s'encliquette. La fonction d'arrêt empêche le
basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement inséré dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-
basculement fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que le taquet d'arrêt
‚ soit orienté vers le bas et à ce que la barre de
sécurité ƒ de la grille soit orientée à l'arrière et vers le
haut.
En enfournant le panier vapeur, veillez à ce que le
taquet d'arrêt „ soit orienté vers le bas.
Accessoires en option
Les accessoires en option sont en vente auprès du
service après-vente, dans le commerce spécialisé ou
sur Internet. Vous trouverez un large choix pour votre
appareil dans nos brochures ou sur Internet.
La disponibilité et la possibilité de les commander sur
Internet est différente selon les pays. Veuillez consulter
vos documents de vente.
Lors de l'achat, indiquez le numéro de référence exact
de l'accessoire optionnel.
Les accessoires en option ne
Remarque : .
correspondent pas tous à tous les appareils. Lors de
l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte
de votre appareil (E-Nr.).
~ "Service après-vente" à la page 26
Accessoires en option
Panier vapeur, perforé, taille S
Panier vapeur, non perforé, taille S
Panier vapeur, perforé, taille L
Panier vapeur, non perforé, taille L
Grille pour cuiseur vapeur
Récipient en porcelaine, non perforé, taille S
Récipient en porcelaine, non perforé, taille L
--------
10
KAvant la première
Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil,
e u t i l i s a t i o n
A v a n t l a p r e m i è r
vous devez procéder à quelques réglages. Nettoyez
aussi le compartiment de cuisson et les accessoires.
Avant la première mise en service
Avant d'effectuer la première mise en service, informez-
vous auprès de votre société de distribution d'eau pour
connaître la dureté de l'eau de votre eau du robinet.
Pour que l'appareil se rappelle de manière fiable le
niveau de détartrage requis, vous devez régler
correctement la classe de dureté de l'eau.
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides
non appropriés.
N'utilisez pas d'eau distillée, ni d'eau du robinet
fortement chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide et fraîche du
robinet, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
Remarques
■
■
■
■
Classe de dureté de l'eau
0
1 (à 1,3 mmol/l)
2 (1,3 - 2,5 mmol/l)
3 (2,5 - 3,8 mmol/l)
4 (plus de 3,8 mmol/l)
Première mise en service
Remarques
■
■
Référence
HZ36D613G
Régler la langue
HZ36D613
1.
HZ36D643G
2.
HZ36D643
HZ36DR4
Régler l'heure
HZ36D513P
1.
HZ36D533P
2.
utilisation
Si votre eau est très calcaire, nous vous
recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
Si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie, dans
ce cas vous pouvez régler la dureté de l'eau sur
"adoucie".
Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la classe de
dureté de l'eau sur 4 "très dure".
Si vous utilisez de l'eau minérale, utilisez uniquement
de l'eau minérale non gazeuse.
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment
dans les réglages de base.
~ "Réglages de base" à la page 18
Après le branchement de l'appareil ou une panne de
courant, les réglages pour la première mise en
service apparaissent à l'écran.
Avec le sélecteur rotatif, régler la langue désirée.
Effleurer la flèche ¿.
Le réglage suivant apparaît.
Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Effleurer la flèche ¿.
Réglage
0 adoucie
1 douce
2 moyenne
3 dure
4 très dure