it
F Versare la soluzione nella
boccetta che contiene il rea-
gente A.
Agitare la boccetta e aspet-
tare 6 minuti.
Rispettare assolutamente
l'attesa consigliata di 6 minu-
ti per ottenere un risultato si-
curo.
G Dopo l'utilizzo risciacquare
la pipetta con acqua distilla-
ta.
H Al termine dei 6 minuti ag-
giungere
1 cucchiaino di reagente B e
2 gocce di reagente C.
Agitare di nuovo la boccetta.
Richiudere subito le boccet-
te B e C dopo aver prelevato
il reagente.
fr
F Versez la solution de lavage
dans le flacon contenant le
réactif A.
Secouez le flacon puis atten-
dez 6 minutes !
Pour obtenir un résultat per-
tinent, le temps de six minu-
tes doit impérativement être
respecté !
G Rincez la pipette avec de
l'eau distillée après utilisa-
tion.
H Après 6 minutes, ajoutez
1 cuillère de dosage de
réactif B et
2 gouttes de réactif C.
Secouez le flacon.
Refermez immédiatement
les flacons B et C après le
prélèvement des réactifs.
nl
F Doe de spoeloplossing in
een flesje met reagens A.
Schud het flesje en wacht 6
minuten!
Voor een betrouwbaar resul-
taat dient u die 6 minuten
beslist aan te houden!
G Reinig de pipet na gebruik
met gedestilleerd water.
H Na 6 minuten voegt u
1 doseerlepel van reagens B
toe en
2 druppels van reagens C.
Schud het flesje opnieuw.
Sluit de flesjes B en C weer,
zodra u het benodigde rea-
gens heeft toegevoegd.
11