Télécharger Imprimer la page

Gumotex SWING 1 Manuel De L'utilisateur page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour SWING 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
1. Kontrolná tabuľka
(orientačné hodnoty)
Dĺžka kajaka (cm)
Šírka kajaka (cm)
Priemer bočných valcov (cm)
Počet vzduchových komôr
Rozmery zloženého výrobku cca (cm)
Rozmery zloženého výrobku v kartóne (cm)
Max. prevádzkový tlak
Hmotnosť (kg)
Max. nosnosť (kg)
Max. počet osôb
Plavebný ponor (cm)
Najvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
2. Technický popis – pozrite obr. č. 1
1 bočný valec
2 dno
3 ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukovanie/vyfukova-
nie, reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manome-
tra (umiestnený je pod horným dielom člnu)
4 pretlakový ventil (umiestnený je pod horným dielom
člnu)
5 predná sedačka s opierkou chrbta
6 zadná sedačka s opierkou chrbta
7 nožná opierka (umiestnená je pod horným dielom člnu)
8 plastové držadlo
9 štítok výrobcu
10 žltý štítok „VÝSTRAHA" (všitý do kraja otvoru kajaka)
12 sieť z pružného lana
13 čierny zips s jazdcom
14 úchytka na pripevnenie nožnej opierky (detail A)
15 úchytka opierky na valci (detail B)
16 uchytenie opierky k výstuhe kajaka (detail B)
17 úchytka sedačky
18 úchytka výstuhy (umiestnená je pod horným dielom člnu
– obr. č. 2)
19 úchytka smerovej plutvy
20 výstuha kajaka
21 tunel goliera
22 plastová výstuha
23 spojka výstuhy
PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KAJAKOM:
Jednomiestna verzia – výstuhy č. 1, 2. Dvojmiestna verzia
- výstuhy č. 3, 4, 5. Prepravný vak, smerová plutva, po-
pruh na stiahnutie zbaleného kajaka, príručka používateľa,
penová špongia vo vrecúšku zo sieťoviny, lepiaca súprava,
obsahujúca lepidlo, záplaty, ventilová redukcia, kovový kľuč
pre ventily.
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte kajak. Pokiaľ hodláte použiť smerovú plutvu, zasuň-
te ju do úchytky na dne (19). Nožnú opierku (7) upevnite na
dne do úchytky (14), správne prevlečenie popruhu sponou –
pozrite detail A. Sedačku upevnite do úchytky na dne (17),
opierku do úchytky na valci (15) a k výstuhe, správne prevle-
čenie popruhov - pozrite detail B. Do označených úchytiek
výstuh (18) zasuňte označené výstuhy kajaku (pozrite obr.
č. 2 a, b, c, d) tak, aby sa označenia zhodovali. POZOR!!!
Každá výstuha je iná, nie je možné ich zamieňať! Výstuhy
SWING 1
316
87
20,3
3
64 × 42 × 24
67 × 44,5 × 26
0,02 MPa [0,2 Bar / 3 PSI]
11,3
120
1
15
40
zasunujte vždy od prednej časti kajaka (na prednej časti ka-
jaka je vytlačené logo SWING) a to v nasledujúcom poradí:
jednomiestna verzia - č. 1, 2, dvojmiestna verzia – č. 3, 4, 5.
Do tunela goliera (21) zasuňte plastovú výstuhu (22) a zop-
nite spojkou (23) - pozri detail C. Vzduchové komory nafu-
kujte v poradí: bočné valce (1), dno (2). Na nafukovanie je
vhodná nožná alebo piestová pumpa s použitím ventilo-
vej redukcie - pozrite obr. č. 3b (redukcia je súčasťou le-
piacej súpravy). Než začnete nafukovať, skontrolujte stav
ventilov. Utiahnutie ventilov pomocou kľúča na montáž
(obr. č. 3c). Ventily nastavte do polohy zatvorené. Obsluha
ventilu – pozrite obr. č. 3. Vzduchové komory nafukujte,
kým nebudú na dotyk pevné, ale nie úplne tvrdé. Vzducho-
vé komory kladú odpor porovnateľný so stlačením zrelého
pomaranča. Presnú hodnotu prevádzkového tlaku môžete
skontrolovať použitím manometra s príslušnou redukciou
(voliteľné príslušenstvo) – pozrite obr. č. 3a.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komo-
rách je 0,02 MPa. Zvýšením teploty okolitého prostre-
dia (napr. vplyvom slnečného žiarenia) môže dôjsť až k
niekoľkonásobnému zvýšeniu tlaku v komorách člna. Po
vytiahnutí člna z vody odporúčame odpustiť vzduch zo
všetkých vzduchových komôr člna. Predídete tým prípad-
nej deštrukcii vzduchových komôr. Tlak vzduchu aj potom
priebežne kontrolujte. Zodpovedajúci úbytok prevádzko-
vého tlaku je max. 20 % za 24 hodín.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
padné netesnosti.
4. Plavba na člne
SWING je jednomiestny nafukovací kajak. Účastník prevádzky
na vodnej ceste je povinný dodržiavať pravidlá prevádzky na
vodnej ceste.
Nafukovací kajak SWING môže viesť osoba bez preukazu
spôsobilosti, ak je zoznámená s technikou vedenia malého
plavidla a v rozsahu potrebnom na jeho vedenie a tiež s pla-
vebnými predpismi platnými v danej krajine.
Kajak SWING je určený na plavbu po riekach do namáha-
vosti WW 2. Ide len o odporúčané použitie, vždy záleží na
konkrétnych schopnostiach používateľa! Rovnako sa hodí na
SWING 2
402
87
20,3
3
67 × 42 × 30
70 × 47,5 × 32
0,02 MPa [0,2 Bar / 3 PSI]
14,3
220
2
15
40
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Swing 2