5
A.
2
1
MAKE CONNECTIONS TO SUPPLY PLUMBING
A.
Connect flexible outlet hoses (1) to valve inlet ports (2) as shown.
Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten.
HAGA LAS CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA PARA
A.
LA PLOMERÍA
Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a los puertos de
entrada de la válvula (2) como se muestra.
Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas, pero no
apriete demasiado.
FAITES LES BRANCHEMENTS À LA TUYAUTERIE
A.
D'ALIMENTATION
Connectez les flexibles de sortie flexibles (1) aux orifices d'entrée
de la vanne (2) comme indiqué.
Serrez les écrous solidement avec une clé, mais évitez de trop
serrer.
B.
2
1
B.
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
B.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
B.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS
4
4
1
2
1/2" (12.7 mm) IPS
103940 Rev. B
103940
Rev. A