Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento /
Onderhoud (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка
/ Уход / Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Чишћење арма ту ре / Начин на
одржување / Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba
GB
Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.
D
Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde,
alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
F
Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des
désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l'alcool, de l'ammoniac, de l'acide chlorhydrique ou phosphorique.
I
Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.
E
Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos
abrasivos.
NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen
krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen
gebruiken.
GR
Για τον καθαρισμό της μπαταρίας χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα που περιέχουν σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές ή χαρακιές, ή περιέχουν οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό
οξύ, θειικό οξύ, νιτρικό οξύ ή φωσφορικό οξύ.
DK
Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengørings-
midler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre ,
fosforsyre eller desinfektionsmidler.
S
Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip-
eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter
användas då det skadar ytbehandlingen.
N
Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe
og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.
BG
При почистване на арматурата, използвайте препарати на са п унена основа. В никакъв случай да не се използват
при почистване абразивни или излющващи прахове, почистващи вещества, съ д ър ж ащи алкохолни и амо н иеви радикали,
солна, сярна, азотна и фосфорна кисе л ина, както и дезинфек т анти.
RU
При очистке смесителя используйте только изготов л ен н ые на мыльной основе средства. Ни в коем случае нельзя
использовать для очистки абразивные по р ошковые средства, а также вещества, содержащие спирт, аммоний, соляную,
сер н ую, азотную или фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества.
PL
Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie używać proszków
(środków) ściernych lub wywołujących łuszczenia się, środków myjących zawierających rodniki alkoholu lub amoniaku, kwasu
solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.
RO
Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească prafuri abrazive
sau corozive, nici preparate care conţin radicali de alcooli şi amoniu, acizi clorhidric, sulfuric, azotic sau fosforic, nici dezinfect-
ante.
H
A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást
előidéző port, alkohol vagy ammónium származékot, sósavat, kénsavat, salétromsavat vagy foszforsavat tartalmazó tisztítósz-
ereket, valamint fertőtlenítő szereket.
UA
При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду не використовуйте
абразивнi порошки чи такi, що можуть довести до лущення поверхнi, миючi речовини, до складу яких входять алкогольнi
та амонiєвi радiкали, соляна, сiрна, азотна та фосфорна кислота, а також дезiнфектанти.
SCG За чишћење арматуре се користе jедино сапунски препарати. Ни у ком случаjу се не смеjу користити абразивни
или ерозивни детерџенти, препарати за чишћење коjи садрже алкохолне и амониjумове радикале, сону, сумпорну, азотну
или фосфорну киселину, или дезинфектанти.
MK
За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не се користат
абразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување кои содржат алкохолни или
амониумски радикали, солна, сулфурна, азотна, и фосфорна киселина како и средства за дезинфицирање.
LT
Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių, preparatų, turinčių
alkocholio, amoniako, druskos, sieros, azoto, arba fosforo rūgšties, dezinfektantų.
EST
Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasi-
ivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-,
väävel-, asoot- ja fosforhappeid, samuti mitte desinfitseerivaid aineid.
LV
Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet abrazīvus, jeb
bēršanas pulverus, kā arī līdzēkļus saturošus alkoholu, amonjaku, sālsskābi, sērskābi, slāpekļskābi, fosforskābi, jeb citas spēcīgas
ķimikālijas, vai dezinfekcijas līdzekļus.
CZ
K čištění armatury používejte pouze čistící prostředky na mýdlové bázi. Nikdy nepoužívejte čistící nebo dezinfekční
prostředky s abrasivními účinky nebo s obsahem lihu, čpavku, kyseliny chlorovodíkové, sírové, dusičné nebo fosforečné.
SK
Na čistenie armatúry používajte iba čistiace prostriedky na mydlovej báze. Nikdy nepoužívajte čistiace alebo dezinfekčné
prostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebo
fosforečnej.
GB
D
Ideal Standard
Kundendienst
The Bathroom Works
Ideal Standard Deutschland
National Avenue
Euskirchener Str. 80
Kingston upon Hull
53121 Bonn
HU5 4HS
Tel.:+49-(0)228-521-580
Customer care line:
Fax:+49-(0)228-521-589
Tel.: 0870 1 29 6085
www.idealstandard.com
E-mail: kundendienst
@idealstandard.com
NL
B
Ideal Standard
Ideal Standard
Nederland
Naverkoopsdienst/
L.J.Costerstraat 30,
Service après vente
Postbus 7
Petrus Bayenstraat 70,
5900 AA Venlo
1702 Groot Bijgaarden
Tel.: 077 355 08 08
Tel.: 0248 10930
BG
RU
И
а С а
а
Ideal Standard International
ВИДИМА АД
Representative Office in
РБ
а
Russia 127106
Т
: +359 (675) 30368
Moscow, Russia
Фа : +359 (675) 30814
Tel.: +7 495 23 42 683
E-mail:
Fax: +7 495 23 42 693
service_bg@aseur.com
E-mail: Office.Moscow.IS@
IdealStandard.com
UA
SCG MK
American Standard
I
а С а
а -
B&K Eu rope
Вi i а АД
Predstavništvo Beograd
К ï
П
-
SRBIJA
а
У аï i
Tel/Fax: +381 11 24 53 598
Tel.: +38 044 537 32 72
+381 11 24 57 157
+38 044 227 29 29
E-mail:
Fax: +38 044 537 32 72
Officebelgrade@aseur.com
E-mail:
office_kiev@aseur.com
F
I
Ideal Standard France
Ideal Standard
Italia S.r.I.
Parc des RefeletsBât.H
165, Av. du Bois de la Pie
Via Domodossola, 19
95920 Roissy CDG Cedex
20145 Milano
Tel.: 800 652290
Tél.: 0149382800
(Toll-free number)
Fax: 0149382828
GR
DK
Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.
Ideal Standard
Service
Scandinavia A/S
Λ. Μεσογείων 265
Fynsvej 9
Ν. Ψυχικό,
DK-5500 Middelfart
Αθήνα, 154 54
Danmark
Τηλ.: 210 6790800
Tlf.: +45 75 84 10 10
Fax.: +45 75 84 10 24
www.idealstandard.dk
PL
RO
IS Polska Sp.z o.o.
Ideal Standard
Wrocław, POLSKA
VidimaAD Rep re sentative
Phone: +48 71 7868 301
office Details:
+48 71 7868 302
Bucharest, Romania
Fax:
+48 71 7868 303
tel./fax: +40 21 320 60 79
E-mail:
mobile: +40 788 250 580
dzialhandlowy@idealstandard.pl
+40 741 157 420
E-mail:
OfficeBucharest@aseur.com
CZ
LT EST LV
SK
Ideal Standard s.r.o.
Ideal Standard
servisní středisko
Representative Office
Zemská 623
Baltic Countries
415 74 Teplice
Riga, Latvia
Česká republika
Tel.:
+371 73 57 792
Tel.:
+420 417 592 179
Fax: +371 73 57 795
+420 417 592 307
E-mail:
Fax: +420 417 592 262
DorogoiV@aseur.com
E-mail: rpohoralek@idealstandard.com
Ideal Standard International BVBA
Chaussée de Wavre 1789, Box 15
http://www.idealstandardinternational.com
9
B 960295 NU
A 963600 NU
16
C
ONNECT BLUE
E
Ideal Standard, S.L.
C/Sant Marti, s/n
08107 Martorelles
Spain
Tel.: 93 544 01 60
S
N
Ideal Standard
Scandinavia A/S
7100 Vejle
Sverige
Tlf.: +46 821 31 10
Norge
Tlf.: +47 22 73 35 00
H
Ideal Standard
Magyarország
1119 Budapest
Tel.:
+36 1 37 10 724
Fax:
+36 1 37 10 725
E-mail:
BudapestOffice@aseur.com
191
146
Ø35
1160 Brussels
Belgium
Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti di
ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) / Κωδικοί
Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av reservdelar
/ Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти / Części za-
pasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснi частини
/ Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių dalių / Tellitavad
varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné diely
B 960293 XX-R200mm
10
10
B 960294 XX
B 960297 XX
12 13
11
B 960863 NU
7
B 960477 NU
6
8
15
B 960608XX
14
288
88
max 30
min 350
2xG3/8
B 9933 ..
XX = AA, AD, .....
B 961014 XX-R145mm
9a
B 9933 ..
B 960473 XX
5
3
2
4
1
B 960862 XX
B 961012 XX
B 9933 ..
14
03.2012 / B 865821
200
88
Ø35
max 40
2xG3/8
B 0183 ..
B 9932 ..