Montage Wandhalterung / Wall mounting / Montage support mural
Bild 1 / Fig 1
nschlussplan / Terminal connecting plan /
Schéma de raccordement
Bild 2 / Fig 2
nschlussplan – usf. Rufrelais / Terminal
connec ting plan for calling relay version / Schéma
de raccordement – Version avec relais téléphonique
Kabeleinführung für Netz -
spannung / Cable inlet for
mains voltage / Entrée de
câble pour tension de réseau
230 V
/50 Hz
C
max. abisolierte Mantellänge /
max. insulated sheathing
length / Longueur dénudée de
l'enveloppe de câble max.
35 mm
Bild 3 / Fig 3
Sicherungsblech / Safety plate / frein en tôle
Federring / Lock washer / rondelle élastique à ressort
Schraube M8x10 / Screw M8x10 / vis M8x10
Wandhalterung / Wall fixture / support mural
Kabeleinführung für Rufspan-
nung / Cable inlet for ringing
voltage / Entrée de câble
pour tension d'appel
max. abisolierte Mantellänge /
max. insulated sheathing
length / Longueur dénudée
de l'enveloppe de câble max.
35 mm
Gehäuse / Enclosure / boîtier
U-Scheibe / U-disc / rondelle
Maßbild / Dimensions / Dimensions
Die Einstellung der Glockenschale (Lautstärkeein -
stellung) ist nur in diesem Bereich er laubt!
djustment of bell dome (sound volume adjustment)
is only allowed in this area!
L'ajustage du timbre de cloche (réglage de niveau
sonore) est permis uniquement dans cette partie de
l'appareil!
b leitblech
rrester plate
chicane
b leitblech
rrester plate
chicane
ø12,5 mm
ø 8,5 mm
*
Stösselanschlag an Glockenschale (Markierung beachten)
tappet limit on bell dome (please observe marking)
Butée du battant contre le timbre de cloche (voir marquage).
bmessungen / Dimensions [mm]
ø 200
60
*
Sicherungsblech /
Safety plate / frein en tôle
Wandhalterung /
Wall fixture / support mural
110
ø 8,5 mm
5