(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
ATTENTION : Débranchez le câble d'alimentation avant de procéder au remplacement de la platine centrale. Rebranchez le câble d'alimentation une fois l'installation terminée.
IMPORTANTE: Scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare la sostituzione del pannello della scheda centrale del sistema. Ricollegare il cavo di alimentazione una volta finalizzata l'installazione.
WICHTIG: Trennen Sie das Netzkabel ab bevor Sie mit dem Austausch der Systemzentralplatte beginnen. Schließen Sie das Netzkabel nach beendeter Installation wieder an.
(FR) Dévisser et retirez le cache, les vis sont
autobloquantes.
(IT) Svitare e rimuovere il coperchio, le viti sono
autobloccanti.
(DE) Schrauben Sie die Abdeckung ab und
entfernen Sie sie; die Schrauben sind selbsttragend.
(FR) Rebranchez tous les connecteurs tel qu'ils étaient installés. Vérifier que les numéros de câble des registres correspondent
au numéro du connecteur sur la platine centrale du système.
(IT) Ricollegare tutti i connettori nel modo in cui erano stati precedentemente installati. Verificare che i numeri dei cavi delle
serrande corrisponda al numero del connettore nella scheda centrale del sistema.
(DE) Schließen Sie alle Kontakte wieder so an, wie sie zuvor installiert waren. Prüfen Sie, dass die Anzahl der Ventilkabel mit
der Anzahl Kontakte der Systemzentrale übereinstimmt.
(FR) ATTENTION : Une fois la platine centrale sous alimentation, tous les thermostats sans fil doivent être réinitialisés (voir Manuel d'installation) ; tous les paramètres de système et de zone doivent être configurés en tenant compte de l'installation initiale.
(IT) IMPORTANT: Una volta alimentato il pannello della scheda centrale, tutti i termostati senza fili devono essere riavviati (vedi Manuale per l'installazione); tutti i parametri di sistema e zona devono essere configurati seguendo l'installazione iniziale.
(DE) WICHTIG: Sobald die Zentralplatte mit Strom versorgt wird, müssen alle Funkthermostate neu gestartet werden (siehe Installationsanleitung); alle System- und Zonenparameter müssen nach der Erstinstallation konfiguriert werden.
(FR) Retirez les embases porte-câbles et débranchez
les terminaux.
(IT) Rimuovere le torrette che sorreggono i cavi e
scollegare tutti i terminali.
(DE) Entfernen Sie die Halter, die die Kabel
befestigen und trennen Sie alle Geräte ab.
(FR) Dévisser les vis qui fixent la platine centrale
au boîtier et retirez-la.
(IT) Svitare le viti che mantengono il pannello
della scheda centrale fissata alla scatola e
rimuoverlo.
(DE) Drehen Sie die Schrauben, die die
Systemplatte
mit
der
Unterputzdose
zusammenhalten, heraus und nehmen Sie die
Platte ab.
(FR) Remettre les embases, posez le cache et serrez à l'aide des vis qui restent.
(IT) Reinstallare le torrette, inserire il coperchio e regolare le viti restanti.
(DE) Bringen Sie die Halter wieder an, setzen Sie die Abdeckung ein und ziehen Sie die übrigen
Schrauben an.
(FR) Installez la nouvelle platine en utilisant les même vis.
Assurez-vous que la borne d'alimentation soit sur la partie
supérieure.
(IT) Installare il nuovo pannello della scheda centrale usando
le stesse viti. Assicurarsi che il morsetto di alimentazione si
trovi nella parte superiore.
(DE) Bringen Sie die neue Zentralplatte mit denselben
Schrauben
an.
Stellen
Sie
sicher,
dass
Stromversorgungsklemme sich an der Oberseite befindet.
die