FAQs
1. How to deal with the problem of no air or less air output after installing the air pump?
DE -
Wie gehe ich mit dem Problem um, dass nach der Installation der Luftpumpe keine Luft oder weniger Luft ausgegeben wird?
FR -
Comment faire face au problème de l'absence d'air ou de moins de sortie d'air après l'installation de la pompe à air ?
First, check to see if the air assist is loose. Second, please check whether the machine screw on the air-assist
adapter is loose.
DE -
Überprüfen Sie zuerst, ob die Luftunterstützung locker ist. Zweitens prüfen Sie bitte, ob die Maschinenschraube am Air-Assist-
Adapter locker ist.
FR -
Tout d'abord, vérifiez si l'assistance pneumatique est desserrée. Deuxièmement, veuillez vérifier si la vis mécanique de l'adaptateur
d'assistance pneumatique est desserrée.
2. Is the air outlet easy to get dirty? Will it affect the air pump out?
DE -
Kann der Luftauslass leicht verschmutzen? Beeinflusst es die Luftpumpe?
FR -
La sortie d'air est-elle facile à salir ? Cela affectera-t-il la pompe à air ?
Smoke, oil or residue from processing of some materials may be absorbed in the air outlet.
Too much buildup will result in low or no air flow.
You can use a medical cotton swab with a small amount of alcohol to wipe.
DE -
Rauch, Öl oder Verarbeitungsrückstände einiger Materialien können vom Luftauslass absorbiert werden.
Zu viele Ablagerungen führen zu einem geringen oder keinem Luftstrom.
Sie können ein medizinisches Wattestäbchen mit etwas Alkohol zum Abwischen verwenden.
FR -
De la fumée, de l'huile ou des résidus de traitement de certains matériaux peuvent être absorbés par la sortie d'air.
Trop d'accumulation se traduira par un débit d'air faible ou nul.
Vous pouvez utiliser un coton-tige médical avec une petite quantité d'alcool pour essuyer.
MADE
IN CHINA