Motore • Motor • Moteur • Motor • Motor • Motor • Κινητήρας • Moottori •
Двигатель • Motor • Motor • Motor
IT - Forza di reazione sulla pistola alla pressione di lavoro (max) .
EN -Recoil force of gun at operating pressure (max) .
FR - Force de recul au niveau de la pistolet à la pression de service maxi .
DE - Rückstoßkraft an der Handspritzpistole .
ES - Fuerza de retroceso en la pistola a máx. presión de trabajo .
NL- Terugstotende kracht op het spuitpistool bij werkdruk (max) .
PL - Siła odrzutowa pistoletu przy ciśnieniu roboczym (maks.).
PT - Forca de repulsão na pistola com uma pressão de regime (máx.).
SL - Reakcijska sila na brizgalki z delovnim tlakom (največ).
HR - Jačina reakcije pištolja u odnosu na radni pritisak (maks.)
IT - Altezza di aspirazione da serbatoio aperto con tubo di 2,5 m.
EN -Suction height from open tank with 2.5 m hose.
FR - Hauteur d'aspiration du reservoir ouvert avec 2.5 m de flexible.
Saughöhe vom geöffneten Behälter mit einem 2,5 m langen Schlauch.
DE -
Altura de aspiración desde tanque abierto con 2,5 m de manguera.
ES -
Aanzuighoogte vanuit open tank met 2.5 mt aanzuigslang.
NL -
PT - Altura de sucção do tanque aberto com mangueira de 2,5 m.
PL - Wysokość ssania z otwartego zbiornika z wężem o długości 2,5 m.
SL - Sesalna višina iz odprtega rezervoarja z 2,5 m cevjo.
HR - Visina usisavanja iz otvorenog spremnika s 2,5 m crijeva.
Dimensioni • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones • Maten • Διαστάσεις
• Koko • Габаритные размеры • Dimensões • Dimenzije • Mere
IT• Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore
EN • Arm vibrations
FR • Vibrations transmises à l'utilisateur
DE • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert
ES • Vibraciónes transmitidas al usuario
NL• Op de gebruiker overgebrachte trillingen
PT • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço.
PL• Wibracje przekazywane użytkownikowi
SL• Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika
HR• Prijenos vibracija na korisnika
IT - La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati indicati .
EN - The manufacturer reserves the right to modify the declared data without advance notification .
FR - La maison se réserve le droit de modifier sans préavis les données déclarées .
DE - Das Haus behält sich das Recht vor, die genannten Angaben ohne Vorankündigung zu ändern.
ES - La empresa se reserva el derecho de modificar sin preaviso los datos declarados.
NL - De fabrikant behoudt zich het recht voor om de verklaarde gegevens zonder voorafgaand bericht te wijzigen .
PT - A empresa fabricante reserva-se o direito de modificar os dados indicados sem aviso prévio.
PL - Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zadeklarowanych danych bez uprzedniego powiadomienia.
SL - Podjetje proizvajalca si pridržuje pravico do spremembe navedenih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.
HR - Poduzeće proizvođač ostavlja sebi na pravo da unese izmjene navedenih podataka bez da prethodno obavijesti o tome.
HP
N
m
mm
m/s
2
Values according to standard EN 60335-2-79)
10
11
13
52
63
63
1,5
900 x 640 x
650
2
67