PL - Uwaga
Wtedy należy wyłączać go bezpośrednio po każdym użyciu. wtedy, po każdym użyciu, należy
odłączyć akumulator od modelu. Jeżeli model zostanie niezamierzenie włączony lub jeżeli
akumulator nie zostanie odłączony od modelu, wtedy akumulator całkowicie się rozładuje.
Przez całkowite rozładowanie akumulator traci swoją moc bądź może zostać tak bardzo
uszkodzony, że ładowanie lub rozładowanie akumulatora nie będzie możliwe lub podczas
procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie (niebezpieczeństwo pożaru).
Nigdy nie wolno ładować lub rozładowywać całkowicie rozładowanych akumulatorów.
W celu uniknięcia całkowitego rozładowania napięcie akumulatorów nie powinno nigdy
spaść poniżej 11,9 V. Napięcie w pełni naładowanego akumulatora wynosi ok. 13 V. W celu
uniknięcia całkowitego rozładowania spowodowanego wyładowaniem samoistnym należy po
użyciu całkowicie naładować sprawny akumulator. Pełne naładowanie akumulatora powinno
nastąpić po odczekaniu ok. 10 minut od użycia oraz nie później niż po upływie 12 godzin
od momentu użycia. W przypadku, gdy akumulator nie będzie używany przez dłuższy okres
czasu, wtedy należy sprawdzać go co najmniej co 3 miesiące pod względem prawidłowego
napięcia (min. 12,3 V) oraz ewentualnych uszkodzeń. W razie konieczności należy go
naładować lub zutylizować.
Uwaga: informacje dotyczą jednej baterii. Pojazd posiada 2 akumulatory połączone szere-
gowo. Oznacza to, że jeśli użytkownik śledzi odczyty, musi podzielić wyświetlaną wartość
na pół, aby w ten sposób obliczyć napięcie poszczególnych akumulatorów. Przykład: jeśli
wskaźnik napięcia w pojeździe pokazuje wartość ok. 13 V, wtedy oba akumulatory są w pełni
naładowane, a napięcie każdego z nich wynosi 6,5 V.
NL - Let op
Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als het model is voorzien van een aan/uit
schakelaar. Als het model een accu heeft die kan worden verwijderd of is uitgerust met een
losneembare steekverbinding, moet de accu na elk gebruik uit het model worden gehaald. De
accu kan volledig leeg raken als het model per abuis wordt ingeschakeld of de accu en het
model worden niet losgekopeld. In zo'n geval verliest de accu zijn vermogen of kan zodanig
worden beschadigd dat het laden of ontladen van de accu niet meer mogelijk is of tijdens dit
proces kan verbranden (brandgevaar). De volledig lege accu's kunnen nooit meer worden
opgeladen of ontgeladen. Om diepe ontlading van de batterij te voorkomen, mag de spanning
nooit lager dan 11,9 V zijn. De spanning van volledig opgeladen accu is ca. 13 V. Om de diepe
ontlading veroorzaakt door de zelfontlading van de accu te voorkomen, dient de accu na
gebruik volledig te worden opgeladen. De accu dient volledig te worden opgeladen na ca.10
minuut wachttijd na gebruik en niet later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd niet
gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3 maanden op correcte spanning (min. 12,3 V) en op
eventuele beschadiging te worden gecontroleerd. Indien nodig op te laden of te verwijderen.
Let op: informatie is voor één batterij. Het voertuig heeft 2 accu's in serie geschakeld. Dit be-
tekent dat als de gebruiker de meetwaarden volgt, hij de weergegeven waarde in tweeën moet
delen om op deze manier de spanning van de afzonderlijke accu's te berekenen. Voorbeeld:
als de spanningsindicator in het voertuig een waarde van ca. 13 V, dan zijn beide accu's
volledig opgeladen en is de spanning van elk 6,5 V.
DE - Ersatzteile
FR - Pièces de rechange
GB - Spare parts
IT - Pezzi di ricambio
No. 412620
Akku
Battery
Accu
Batteria
Batería
Baterie
Bateria
Batterij
Batéria
No. 412707
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Volant
No. 412710
Empfangselektronik
Receiver electronics
Eléctr. de réception
Ricevente
Receptor
Přijímací elektronika
Elektronika odbiorcza
Elektronica voor de receptie
Prijímacia elektronika
No. 412714
Hinterrad
Rear wheel
Roue d'arrière
Ruote posteriore
Ruedas posterior
Zadní kolo
Tylne koło
Achterwiel
Zadné koleso
No. 413166
Schalter Ein-/Aus
On/Off switch
Interrupteur marche/arrêt
Interruttore On/Off
Interruptor On/Off
Přepínač zapnutí/vypnutí
Włącznik/wyłącznik
Aan/uit-schakelaar
Zapnutie/vypnutie
18
ES - Lista de repuestos
CZ - Náhradní díly
6V 4,5 Ah
SK - Pozor
Je potrebné ho po každým použití vypnúť. Po každom použití je nutné odpojiť akumulátor
od modelu. Ak model náhodou ostane zapnutý alebo ak akumulátor nebude odpojený od
modelu, akumulátor sa úplne vybije. Úplné vybitie akumulátora spôsobí, že akumulátor
stráca svoj výkon a môže sa poškodiť do takej miery, že nabíjanie alebo vybíjanie akumu-
látora nebude možné, alebo počas procesu nabíjania alebo vybíjania sa samovoľne vznieti
(nebezpečenstvo vzniku požiaru). Nikdy nenabíjajte alebo nevybíjajte úplne vybité akumu-
látory. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu akumulátora, jeho napätie by nemalo klesnúť pod
11,9 V. Napätie plne nabitej batérie je 13 V. Aby sa zabránilo úplnému samočinnému vybitiu,
po každom použití opäť úplne nabite správny akumulátor. Plné nabitie by malo prebiehať
po čakacej dobe cca. 10 minút po použití a najneskôr do 12 hodín od momentu použitia. Ak
akumulátor nebude nepoužívaný dlhšiu dobu, je potrebné ho skontrolovať najmenej každé 3
mesiace ohľadne správneho napätia (min. 12,3 V) a možných poškodení. Ak je to potrebné,
dobite alebo zlikvidujte batériu.
Poznámka: informácie sa týkajú jedného akumulátora. Vozidlo má 2 akumulátory zapojené
v sérii. To znamená, že pokiaľ sa užívateľ riadi odčítaním, musí zobrazenú hodnotu podeliť
na pol, aby sa týmto spôsobom mohlo vypočítať napätie jednotlivých akumulátorov. Príklad:
ak zobrazuje indikátor napätia vo vozidle hodnotu cca. 13 V, potom sú oba akumulátory plne
nabité a napätie každého z nich je 6,5 V.
PL - Części zamienne
NL - Onderdelen
No. 412978 12V 1000mAh
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
Nabíječka
Ładowarka
Oplader
Nabíjačka
No. 412708
Aussenspiegel
Rear-view mirror
Rétroviseur
Specchio retrovisore
Espejo exterior
Zpětné zrcátko
Lusterka zewnętrzne
Buitenspiegels
Ogledalo za vzvratni
No. 412712
Getriebe
Transmission
Entraînement
Trasmissione
Engranaje
Převodovka
Przekładnia
Versnellingsbak
Prevodovka
No. 412812
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
Parabrisas
Čelní sklo
Szyba przednia
Voorruit
Čelné sklo
No. 413206
Schalter schnell/langsam
High/low switch
Interrupteur rapide/lenteur
Interruttore veloce/lento
Interruptor rápido/lento
Rychlý/pomalý přepínač
Przełącznik szybko/wolno
Schakelaar Snel/langzaam
Prepínač rýchly/pomalý
SK - Náhradné diely
No. 412704
Soundboard
Soundboard
Tableau d'affichage
Tavola armonica
Caja de resonancia
Zvuková deska
Panel audio
Klankbord
Zvuková doska
No. 412709
Gaspedal
Accelerator pedal
Pédale d'accélérateur
Pedale dell'acceleratore
Pedal de aceleración
Pedál akcelerátoru
Pedał gazu
Gaspedaal
Pedál akcelerátora
No. 412713
Vorderrad
Front wheel
Roue avant
Ruote anteriori
Ruedas delanteras
Přední kolo
Koło przednie
Wiel vooraan
Predné koleso
No. 412866
Schalter vorw./stopp/rückw.
Switch forward/stop/reverse
Bouton avant/arrêt/arrière
Interruttore avanti/spento/indietro
avance/apagado/retroceso
Přepínač vpřed/vzad/vzad
Przełącznik przód/stop/tył
Schakelaar vooruit/stop/achteruit
Prepínač vpred/stop/vzad