Installation Steps
SECURE CLAMP ASSEMBLIES
ASEGURE LOS MONTAJES DE LA ABRAZADERA
FIXEZ LES BRIDES
Clamp
x4
x4
16"
7
INSTALL COVER TO RAIL ASSEMBLY
INSTALE LA CUBIERTA AL MONTAJE DE CARRIL
INSTALLEZ LA COUVERTURE SUR LE RAIL
Starting at the front, tuck plastic retainer on the cover
into the Rail Channel. Work towards the back of the vehicle.
Comenzando en el frente, detenedor plástico de la imagen doble por la lámina en
la cubierta en el canal del carril. Trabajo hacia la parte posterior del vehículo.
8
S'engageant à l'avant, arrêtoir en plastique de repli sur la couverture
dans la Manche de rail. Travail vers le dos du véhicule.
9
Insert bows to rail assembly by resting the bow on the top of the
slider tabs with each of its legs draped over the sides.
One bow is marked R for rear placement, the other bow
is marked F for front placement on the truck rail assembly.
Inserte arcos a la base descansando el arco en la parte superior de la
fichas slider con cada una de sus piernas cubiertas por los costados.
Un arco es marcado con una R para la colocación posterior, el otro arco
F está marcado para la colocación frontal en el riel del carro.
Insérez arcs à l'assemblage des traverses par le repos de l'arc sur le haut de la
onglets curseur avec chacun de ses jambes drapées sur les côtés.
Un arc est marqué R pour le placement arrière, la proue d'autres
est marqué F pour le placement avant sur le rail monté sur camion.
Bow Locations:
6.5ft bed - 25" spacing from front, rear rail
Secure Bow Hangers before installing Bows
Cama de los 6.5ft - espaciamiento 25" del carril delantero, posterior.
Suspensiones seguras del arco antes de instalar arcos
Lit de 6.5ft - espacement 25" de rail avant et arrière.
14"
Cintres bloqués d'arc avant d'installer des arcs
25"
BOWS
25"
Avant de travail au dos.
PAGE 3 of 4
Truck Bed
NOTE:
Al instalar las abrazaderas usted puede tener que modificar el cama-trazador de líneas si presente.
En installant les brides vous pouvez devoir modifier le lit-revêtement si présent.
Work front to back.
Frente del trabajo a la parte
posterior.
Attach the Cover to the Rail Assemblies.
Ate la cubierta a las asambleas de carril.
Attachez la couverture aux Assemblées de rail.
Repeat step 5 for both side rails of the Tonneau Cover.
Make sure all clamps are securely tightened, and all
seals are set in the rail channel. Installation Complete.
Repita el paso 5 para ambos carriles laterales de la cubierta del
Tonneau. Cerciórese de que todas las abrazaderas estén apretadas
con seguridad, y todos los sellos están fijados en el canal del carril.
Instalación completa.
Répétez l'étape 5 pour les deux rails latéraux de la couverture de
Tonneau. Assurez-vous que toutes les brides sont solidement serrées,
et tous les joints sont placés dans le canal de rail. Installation complète.
Align Clamp Assembly in the rail
channel and begin to tighten the
screw. Adjust all 4 Clamp Assemblies
evenly. Tighten completely.
Alinee la asamblea de la abrazadera en el
canal del carril y comience a apretar el
tornillo. Ajuste las 4 asambleas de la
abrazadera uniformemente.
Apriete totalmente.
Alignez l'Assemblée de bride dans le canal
de rail et commencez à serrer la vis. Ajustez
chacune des 4 Assemblées de bride également.
Serrez complètement.
I
B
E
D
When installing the clamps you may have to modify
the bed-liner if present.