I
Dati tecnici
• Portata con pressione idraulica di 3 bar:
Installazione
Togliere la dima di montaggio, vedere pagina 3, fig. [1].
A seconda della profondità interna del corpo da incasso
(vedere la marcatura sulla dima di montaggio) è necessario
montare le boccole più lunghe fornite in dotazione. Vedere
figg. [2] - [5].
Se l'etichetta sulla dima di montaggio non è più visibile, è
necessario montare una prolunga aggiuntiva (vedere Pezzi di
ricambio, pagina 20, n. di ordine: 46 901 = 25mm). Le boccole
fornite in dotazione con il prodotto devono essere conservate.
Installazione
I. Unità funzionale, seguire la figura [6].
II. Montare la rosetta di fissaggio e la leva, vedere pagina 4,
figure [7] e [8].
III. Montare la bocca, vedere le figure [9] e [10].
1. Rilevare la quota "Y" dall'alloggiamento della bocca fino al
filo delle piastrelle, vedere la fig. [9].
2. Tagliare il raccordo a misura in modo da ottenere una quota
complessiva di "Y" + 22mm.
3. Avvitare il raccordo con una chiave a brugola da 12mm
nell'alloggiamento della bocca in modo da ottenere una
quota di montaggio di 10mm. Fissare dal basso la bocca
con una chiave a brugola da 2,5mm, vedere fig. [11].
NL
Technische gegevens
• Capaciteit bij 3bar stromingsdruk:
Installatie
Verwijder de inbouwsjabloon, zie pagina 3, afb. [1].
Afhankelijk van de inbouwdiepte van het inbouwhuis (zie
markering op de inbouwsjabloon) moeten de bijgevoegde
langere hulzen worden gemonteerd, zie afb. [2] t/m [5].
Als de sticker op de inbouwsjabloon niet meer te zien is, moet
een extra verlenging worden gemonteerd, (zie
reserveonderdelen pagina 3, bestelnr.: 46 901 = 25mm). De
bij het product bijgevoegde hulzen moeten worden bewaard.
Installatie
Let op de I. functie-eenheid, afb. [6].
II. Monteer de rozet en de greep, zie pagina 4, afb. [7] en [8].
III. Monteer de uitloop, zie afb. [9] en [10].
1. Bepaal de maat "Y" van de bovenkant van het ingebouwde
kraanhuis tot aan de bovenkant van het tegelwerk, zie
afb. [9].
2. Snijd de aansluitnippel op lengte, zodat de totale maat
"Y"+22mm bedraagt.
3. Schroef de aansluitnippel met een 12mm inbussleutel
zodanig in het ingebouwde kraanhuis vast, dat de
inbouwmaat 10mm bedraagt. Bevestig de uitloop van
onderen met een 2,5mm inbussleutel, zie afb. [11].
3
Apertura dell'entrata dell'acqua calda e fredda, verifica
della tenuta dei raccordi.
Controllare il funzionamento del rubinetto,
vedere pagina 19.
ca. 5 l/min
Manutenzione
Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi e
ingrassare con grasso speciale.
Chiudere l'entrata dell'acqua calda e fredda.
Cartuccia, vedere pagina 19.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
Rispettare la posizione di montaggio!
Durante il montaggio della cartuccia controllare che le
guarnizioni siano perfettamente in sede.
Avvitare il raccordo a vite e stringerlo bene.
Mousseur, vedere pagina 19.
Montaggio in ordine inverso.
Pezzi di ricambio, vedere pagina 20 (* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria
Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del
presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la
manutenzione ordinaria del prodotto accluse.
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de
aansluitingen op dichtheid.
Controleer de werking van de kraan, zie pagina 19.
ca. 5 l/min.
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
indien nodig en vet de onderdelen in met speciaal kraanvet.
Sluit de koud- en warmwatertoevoer af.
Kardoes, zie pagina 19.
De montage vindt plaats in omgekeerde volgorde.
Neem de montagepositie in acht!
Controleer bij het inbouwen van het patroon of de
pakkingen goed zitten.
Schroef de schroefverbinding vast en haal deze stevig aan.
Mousseur, zie pagina 19.
De montage vindt plaats in omgekeerde volgorde.
Reserveonderdelen, zie pagina 20 (* = speciale toebehoren).
Onderhoud
De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
7