PROPERTY DAMAGE.
Owners must ensure that all players know and follow these rules for safe
operation of the system.
the rim as soon as safely possible.
away from the backboard, rim, and net. Serious injury could occur if teeth/face
come in contact with the backboard, rim, or net. Player should wear a mouth
guard during play.
unit standing in an upright position without fi rst fi lling the base with weight or
the system will tip quickly causing serious personal injury.
moving parts.
entangle in net.
corrosion and/or deterioration.
ADVERTENCIA
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE GRAVES LESIONES Y/O
DAÑOS A LA PROPIEDAD.
El propietario del sistema debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y respeten estas reglas para que el sistema se use en forma
Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio o evitar
lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que pueda hacerlo
con seguridad.
Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, la cara
de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro y la red. Pueden
producirse lesiones graves si los dientes o la cara entran en contacto con el
tablero, el aro o la red. Los jugadores deben usar un protector bucal durante
el juego.
No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del fabricante.
Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado previamente la base
con material de contrapeso, pues el sistema podría tumbarse rápidamente y
causar graves lesiones personales.
Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles cuando
regule la altura o desplace el sistema.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el juego.
Estos objetos pueden engancharse en la red.
La superfi cie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista de
piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar pérdidas, y
éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
No permita que la base del poste entre en contacto con materiales
orgánicos. El pasto, los desechos animales, etc., pueden causar corrosión y/o
deterioros.
Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes en busca de
signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, escamado). Elimine todo
rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte para exteriores. Si el óxido ha
penetrado cualquier pieza de acero, reemplace esa pieza de inmediato.
Inspeccione el sistema antes de cada uso para verifi car que esté
que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos de corrosión. Si
encuentra irregularidades, repárelas antes de usar el sistema.
Nunca juegue con un equipo dañado.
No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones climáticas
adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en su posición de
almacenamiento y/o en una zona a resguardo del viento, lejos de propiedades
personales que puedan dañarse si el sistema se cae, y de líneas de suministro
de energía.
No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está diseñado
para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No cuelgue nada de la
agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de elevación, ya que esto puede
dañar el sistema y anular la garantía.
#FS16400
10/12/2004
segura.
WARNING
Punctures cause leakage and could cause system to tip over.
chipping). Completely remove rust and repaint with exterior enamel. If rust has
penetrated any steel part, replace that part immediately.
wear, instability, and signs of corrosion and repair before use.
system in an area protected from the wind or in an area away from property that
may be damaged if the system falls, and from overhead power lines.
to lift only the weight of the backboard and rim. Do not hang anything from
the handle, rim backboard, or lifter arms as this will damage the system and
void the warranty.
AVERTISSEMENT
RES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et appliquent
les règles suivantes afi n d'utiliser l'équipement en toute sécurité.
équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. Relâchez l'anneau aussitôt que
possible.
ne doit pas faire face au panneau, à l'anneau, ni au fi let. Le joueur risque de
graves blessures si ses dents ou son visage entrent en contact avec le panneau,
l'anneau, ou le fi let. Les joueurs doivent toujours porter un protège-dents
lorsqu'ils jouent.
laissez jamais l'unité debout de plein pied sans avoir d'abord rempli la base avec
un poids ou l'équipement pourrait basculer rapidement et causer de graves
blessures.
gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
Ces objets pourraient s'accrocher au fi let.
autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite ce qui pourrait
faire basculer l'équipement.
L'herbe, les déchets, etc. peuvent entraîner la corrosion et la détérioration de
l'équipement.
montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). Enlevez toute la
rouille et repeignez complètement avec une peinture pour extérieur. Si la rouille
a pénétré une des pièces en acier, vous devrez remplacer immédiatement la
pièce en question.
la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de l'équipement et tout
signe de corrosion ou réparation nécessaire avant utilisation.
L'équipement pourrait basculer. Placez l'équipement dans un endroit abrité du
vent ou loin des structures qu'il pourrait endommager s'il basculait et loin des
fi ls électriques.
mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du panneau et de
l'anneau. N'accrochez rien au manche, à l'anneau, au panneau ni aux leviers
sous peine d'endommager l'équipement et d'annuler la garantie.
37
www.lifetime.com